ஜயகர கஜானன ஸ்தோத்திரம்

  1. ஜய தேவ கஜானன ப்ரபோ ஜய ஸர்வாஸுரகர்வபேதக । ஜய ஸங்கடபாஶமோசன ப்ரணவாகார வினாயகாவ மாம் ॥

'தேவனே, யானைமுகனே, எல்லா அசுரர்களின் அகந்தையை அழிப்பவனே, ஆபத்துகளின் பிணைப்புகளை நீக்குபவனே, பிரணவ வடிவமான விநாயகனே, எனக்கு அருள் புரிவாயாக.'

'இந்த ஸ்லோகம் விநாயகப் பெருமானை 'தேவ கஜானன்' என்று போற்றித் தொடங்குகிறது. 'அசுரர்களின் அகந்தையை அழிப்பவன்' மற்றும் 'ஆபத்துகளை நீக்குபவன்' என்ற அவரது முக்கியப் பண்புகள் இங்கு குறிப்பிடப்படுகின்றன. 'பிரணவ வடிவம்' என்பது ஓம்கார வடிவத்தைக் குறிக்கிறது, இது விநாயகரின் தெய்வீக இயல்பையும், அவர் சர்வ வியாபகமான பிரம்மத்துடன் தொடர்புடையவர் என்பதையும் உணர்த்துகிறது. இந்த முதல் ஸ்லோகம் விநாயகரிடம் பாதுகாப்பு வேண்டிப் பிரார்த்திப்பதன் மூலம் துவங்குகிறது.'

  1. தவ தேவ ஜயந்தி மூர்தய: கலிதாகண்யஸுபுண்யகீர்தய: । மனஸா பஜதாம் ஹதார்த்தய: க்ருதஶீக்ராதிககாமபூர்தய: ॥

'தேவனே, எண்ணற்ற புண்ணியமான புகழைப் பெற்ற உமது திருவுருவங்கள் வெற்றி பெறுகின்றன. மனதால் உம்மை வழிபடுபவர்களின் துன்பங்களை நீக்கி, அவர்களின் விருப்பங்களை விரைவாக நிறைவேற்றுகின்றன.'

'இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் திருவுருவங்களின் மகிமையைப் போற்றுகிறது. அவரது திருவுருவங்கள் எண்ணற்ற புண்ணியத்தையும் புகழையும் கொண்டவை என்று கூறுகிறது. மேலும், மனதார அவரை வழிபடுபவர்களின் துயரங்களை நீக்கி, அவர்களின் ஆசைகளை விரைவாக நிறைவேற்றும் சக்தியை அவர் கொண்டவர் என்பதையும் இது வலியுறுத்துகிறது. விநாயகர் பக்தர்களுக்கு அருள்புரிபவர் என்பதற்கான உறுதிமொழியாக இது அமைகிறது.'

  1. தவ ரம்யகதாஸ்வனாதர: ஸ நரோ ஜன்மலயைகமந்திரம் । ந பரத்ர ந சேஹ ஸௌக்யபாங்நிஜதுஷ்கர்மவஶாத்விமோஹபாக் ॥

'உமது அழகான கதைகளில் ஆர்வம் இல்லாத மனிதன், பிறப்பு மற்றும் இறப்பு சுழற்சியின் இருப்பிடமாகிறான். அவன் இம்மையிலும் மறுமையிலும் இன்பத்தை அனுபவிப்பதில்லை, தனது தீய கர்மங்களால் மயக்கமடைகிறான்.'

'இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் கதைகளைக் கேட்பதன் முக்கியத்துவத்தை வலியுறுத்துகிறது. அவரது கதைகளில் ஆர்வம் இல்லாதவர்கள் பிறப்பு-இறப்பு சுழற்சியில் சிக்கி, இம்மையிலும் மறுமையிலும் மகிழ்ச்சியை அடைய மாட்டார்கள் என்று கூறுகிறது. இது கர்ம வினையின் விளைவுகளையும், விநாயகரின் கதைகளைக் கேட்பது ஆன்மீக வளர்ச்சிக்கு எவ்வளவு முக்கியம் என்பதையும் சுட்டிக்காட்டுகிறது. விநாயகரின் லீலைகளைக் கேட்பது பக்தர்களுக்கு ஞானத்தையும், நல்வழியையும் காட்டும் என்பது இதன் உட்கருத்து.'

  1. கஜவக்த்ர தவாங்க்ரிபங்கஜே த்வஜவஜ்ராங்கயுதே ஸதா பஜே । தவ மூர்திமஹம் பரிஷ்வஜே த்வயி ஹ்ருன்மேऽஸ்து ஸுமூஷகத்வஜே ॥

'யானைமுகனே, கொடி மற்றும் வஜ்ரக் குறியீடுகளுடன் கூடிய உமது தாமரைத் திருவடிகளை நான் எப்போதும் வணங்குகிறேன். உமது திருவுருவத்தை நான் தழுவுகிறேன், நல்ல மூஷிகக் கொடியை உடையவனே, என் இதயம் உம்மிடமே இருக்கட்டும்.'

'இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் திருவடிகளை வணங்குவதன் முக்கியத்துவத்தையும், அவரது திருவுருவத்தின் மீதான பக்தியையும் வெளிப்படுத்துகிறது. 'கொடி மற்றும் வஜ்ரக் குறியீடுகள்' என்பது விநாயகரின் திருவடிகளின் தெய்வீக அடையாளங்களைக் குறிக்கிறது. பக்தன் தனது இதயத்தை விநாயகரிடம் முழுமையாக அர்ப்பணிப்பதையும், அவரது 'மூஷிகக் கொடி' (எலி வாகனம்) கொண்ட வடிவத்தின் மீதுள்ள அன்பையும் இது காட்டுகிறது. இது விநாயகரின் மீதான ஆழ்ந்த பக்தியையும், சரணாகதியையும் வெளிப்படுத்தும் ஒரு பிரார்த்தனை.'

  1. த்வத்ருதே ஹி கஜானன ப்ரபோ ந ஹி பக்தௌகஸுகௌகதாயக: । ஸுத்ருடா மம பக்திரஸ்து தே சரணாப்ஜே விபுதேஶ விஶ்வபா: ॥

'யானைமுகனே, தேவனே, உம்மைத் தவிர பக்தர்களுக்கு இன்பத்தையும் மகிழ்ச்சியையும் அளிப்பவர் வேறு யாரும் இல்லை. தேவர்களின் தலைவனே, உலகைப் பாதுகாப்பவனே, உமது தாமரைத் திருவடிகளில் எனக்கு உறுதியான பக்தி இருக்கட்டும்.'

'இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரே பக்தர்களுக்கு இன்பத்தையும் மகிழ்ச்சியையும் அளிக்கும் ஒரே தெய்வம் என்பதை வலியுறுத்துகிறது. அவரை 'தேவர்களின் தலைவன்' மற்றும் 'உலகைப் பாதுகாப்பவன்' என்று போற்றுகிறது. பக்தன் தனது பக்தி விநாயகரின் திருவடிகளில் உறுதியாக நிலைத்திருக்க வேண்டும் என்று பிரார்த்திக்கிறான். இது விநாயகரின் சர்வ வல்லமையையும், பக்தர்களுக்கு அவர் அளிக்கும் அருளையும் எடுத்துரைக்கிறது.'

  1. பலபூரகதேக்ஷுகார்முகைர்யுத ருக்சக்ரதராப்ஜபாஶத்ருக் । அவ வாரிஜஶாலிமஞ்ஜரீரதத்ருக்ரத்னகடாட்யஶுண்ட மாம் ॥

'பழங்கள், கதாயுதம், கரும்பு வில், சக்கரம், தாமரை, பாசம் ஆகியவற்றை ஏந்தியவனே, தாமரை, நெற்கதிர், ரத்தினக் குடம் ஆகியவற்றைத் தாங்கிய தும்பிக்கையை உடையவனே, என்னைக் காப்பாற்றுவாயாக.'

'இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் பல்வேறு ஆயுதங்களையும், அவரது தும்பிக்கையின் சிறப்பையும் விவரிக்கிறது. 'பழங்கள், கதாயுதம், கரும்பு வில், சக்கரம், தாமரை, பாசம்' ஆகியவை அவரது கைகளில் உள்ள பொருட்களைக் குறிக்கின்றன, ஒவ்வொன்றும் ஒரு குறிப்பிட்ட சக்தியையும், அருளையும் குறிக்கின்றன. அவரது தும்பிக்கை 'தாமரை, நெற்கதிர், ரத்தினக் குடம்' ஆகியவற்றைத் தாங்கியிருப்பதாகக் கூறப்படுகிறது, இது செழிப்பு, ஞானம் மற்றும் செல்வத்தின் அடையாளமாகும். இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் பல்வேறு வடிவங்களையும், அவரது அருளையும் விவரித்து, அவரிடம் பாதுகாப்பு வேண்டிப் பிரார்த்திக்கிறது.'

  1. கரயுக்மஸுஹேமஶ்ருங்கல த்விஜராஜாட்யக துந்திலோதர । ஶஶிஸுப்ரப வித்யயா யுத ஸ்தனபாரானமிதேட்ய ரக்ஷ மாம் ॥

'இரண்டு கைகளில் அழகான தங்கச் சங்கிலியை உடையவனே, சந்திரனைப் போன்ற பிரகாசமானவனே, கல்வி நிறைந்தவனே, பெரிய வயிறை உடையவனே, மார்பின் பாரத்தால் வணங்கப்படுபவனே, என்னைக் காப்பாற்றுவாயாக.'

'இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் தோற்றத்தையும், அவரது பண்புகளையும் விவரிக்கிறது. 'இரண்டு கைகளில் தங்கச் சங்கிலி' என்பது அவரது செல்வத்தையும், அதிகாரத்தையும் குறிக்கலாம். 'சந்திரனைப் போன்ற பிரகாசம்' அவரது ஞானத்தையும், அமைதியையும் உணர்த்துகிறது. 'கல்வி நிறைந்தவன்' என்பது அவர் ஞானத்தின் கடவுள் என்பதைக் காட்டுகிறது. 'பெரிய வயிறு' என்பது பிரபஞ்சத்தை உள்ளடக்கிய அவரது எல்லையற்ற தன்மையைக் குறிக்கிறது. 'மார்பின் பாரத்தால் வணங்கப்படுபவன்' என்பது அவரது பெருமையையும், அனைவராலும் போற்றப்படும் தன்மையையும் குறிக்கிறது. இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் தெய்வீக அம்சங்களை விவரித்து, அவரிடம் பாதுகாப்பு வேண்டிப் பிரார்த்திக்கிறது.'

  1. ஶஶிபாஸ்கரவீதிஹோத்ரதுக் ஶுபஸிந்தூரருசே வினாயக । த்விபவக்த்ர மஹாஹிபூஷண த்ரிதிவேஶாஸுரவந்த்ய பாஹி மாம் ॥

'சந்திரன், சூரியன் மற்றும் அக்னியை கண்களாகக் கொண்டவனே, மங்களகரமான சிந்துர நிறத்தை உடைய விநாயகனே, யானைமுகனே, பெரிய பாம்பை ஆபரணமாகக் கொண்டவனே, தேவர்களாலும் அசுரர்களாலும் வணங்கப்படுபவனே, என்னைக் காப்பாற்றுவாயாக.'

'இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் தெய்வீக கண்களையும், அவரது தோற்றத்தையும் விவரிக்கிறது. 'சந்திரன், சூரியன் மற்றும் அக்னி' ஆகியவை அவரது மூன்று கண்களாகக் கூறப்படுகின்றன, இது அவரது சர்வ வியாபகமான பார்வையையும், ஞானத்தையும் குறிக்கிறது. 'மங்களகரமான சிந்துர நிறம்' என்பது அவரது சக்தி மற்றும் சுபத்துவத்தைக் குறிக்கிறது. 'பெரிய பாம்பை ஆபரணமாகக் கொண்டவன்' என்பது அவரது யோக சக்தியையும், பிரபஞ்ச சக்தியையும் குறிக்கிறது. 'தேவர்களாலும் அசுரர்களாலும் வணங்கப்படுபவன்' என்பது அவரது சர்வோன்னத நிலையையும், அனைவராலும் போற்றப்படும் தன்மையையும் காட்டுகிறது. இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் தெய்வீக சக்திகளையும், அவரது அருளையும் விவரித்து, அவரிடம் பாதுகாப்பு வேண்டிப் பிரார்த்திக்கிறது.'

  1. ஸ்ருணிபாஶவரத்விஜைர்யுத த்விஜராஜார்தக மூஷகத்வஜ । ஶுபலோஹிதசந்தனோக்ஷித ஶ்ருதிவேத்யாபயதாயகாவ மாம் ॥

'அங்குசம், பாசம், சிறந்த தந்தம் ஆகியவற்றை உடையவனே, சந்திரனைப் போன்றவனே, மூஷிகக் கொடியை உடையவனே, மங்களகரமான சிவப்பு சந்தனத்தால் பூசப்பட்டவனே, வேதங்களால் அறியப்படுபவனே, அபயம் அளிப்பவனே, என்னைக் காப்பாற்றுவாயாக.'

'இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் ஆயுதங்களையும், அவரது தோற்றத்தையும், அவரது பண்புகளையும் விவரிக்கிறது. 'அங்குசம், பாசம், சிறந்த தந்தம்' ஆகியவை அவரது கைகளில் உள்ள ஆயுதங்களைக் குறிக்கின்றன, அவை தடைகளை நீக்கும் சக்தியைக் குறிக்கின்றன. 'சந்திரனைப் போன்றவன்' என்பது அவரது அமைதியையும், ஞானத்தையும் குறிக்கிறது. 'மூஷிகக் கொடி' அவரது வாகனத்தைக் குறிக்கிறது. 'மங்களகரமான சிவப்பு சந்தனத்தால் பூசப்பட்டவன்' என்பது அவரது தெய்வீக அழகையும், சுபத்துவத்தையும் குறிக்கிறது. 'வேதங்களால் அறியப்படுபவன்' என்பது அவரது ஞானத்தையும், வேதங்களின் சாரமாக அவர் இருப்பதையும் காட்டுகிறது. 'அபயம் அளிப்பவன்' என்பது பக்தர்களுக்கு பாதுகாப்பு அளிக்கும் அவரது தன்மையைக் குறிக்கிறது. இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் தெய்வீக அம்சங்களை விவரித்து, அவரிடம் பாதுகாப்பு வேண்டிப் பிரார்த்திக்கிறது.'

  1. ஸ்மரணாத்தவ ஶம்புவித்யஜேந்த்விநஶக்ராதிஸுரா: க்ருதார்த்ததாம் । கணபாऽऽபுரகௌகபஞ்ஜன த்விபராஜாஸ்ய ஸதைவ பாஹி மாம் ॥

'உம்மை நினைப்பதன் மூலம் சிவன், பிரம்மா, இந்திரன், சந்திரன், சூரியன் மற்றும் பிற தேவர்கள் நிறைவடைகிறார்கள். கணங்களின் தலைவனே, பாவக் கூட்டங்களை அழிப்பவனே, யானைமுகனே, எப்போதும் என்னைக் காப்பாற்றுவாயாக.'

'இந்த ஸ்லோகம் விநாயகரின் மகிமையையும், அவரை நினைப்பதன் மூலம் தேவர்கள் கூட நிறைவடைகிறார்கள் என்பதையும் வலியுறுத்துகிறது. 'சிவன், பிரம்மா, இந்திரன், சந்திரன், சூரியன்' போன்ற முக்கிய தேவர்கள் கூட விநாயகரை நினைப்பதன் மூலம் தங்கள் காரியங்களைச் சாதித்துக் கொள்கிறார்கள் என்று கூறுகிறது. 'பாவக் கூட்டங்களை அழிப்பவன்' என்பது பக்தர்களின் பாவங்களை நீக்கும் அவரது சக்தியைக் குறிக்கிறது. 'யானைமுகனே' என்று மீண்டும் அவரை அழைத்து, அவரிடம் எப்போதும் பாதுகாப்பு வேண்டிப் பிரார்த்திக்கிறது. இது விநாயகரின் சர்வோன்னத நிலையையும், அவர் அனைத்து தேவர்களுக்கும் மேலானவர் என்பதையும் காட்டுகிறது.'

  1. ஶரணம் பகவான் வினாயக: ஶரணம் மே ஸததம் ச ஸித்திகா । ஶரணம் புனரேவ தாவௌ ஶரணம் நான்யதுபைமி தைவதம் ॥

'விநாயகப் பெருமானே எனக்கு அடைக்கலம், சித்தியும் எனக்கு எப்போதும் அடைக்கலம். மீண்டும் அவ்விருவரும் எனக்கு அடைக்கலம், வேறு எந்த தெய்வத்தையும் நான் அடைக்கலமாக நாடுவதில்லை.'

'இந்த ஸ்லோகம் விநாயகர் மற்றும் சித்தி (அவரது துணைவி அல்லது அவரது சக்தியைக் குறிக்கும்) மீதான முழுமையான சரணாகதியையும், பக்தியையும் வெளிப்படுத்துகிறது. பக்தன் விநாயகரையும் சித்தியையும் மட்டுமே தனது அடைக்கலமாக ஏற்றுக்கொள்கிறான், வேறு எந்த தெய்வத்தையும் நாடுவதில்லை என்று உறுதியாகக் கூறுகிறான். இது விநாயகர் மீதான ஆழ்ந்த நம்பிக்கையையும், அவரது அருளால் மட்டுமே முக்தி அடைய முடியும் என்ற உறுதியையும் காட்டுகிறது. சித்தி என்பது வெற்றிகளையும், நிறைவையும் குறிக்கும், எனவே விநாயகருடன் சித்தியையும் வணங்குவது அனைத்து நன்மைகளையும் தரும் என்ற நம்பிக்கையை இது பிரதிபலிக்கிறது.'

  1. கணநாத நிபந்தஸம்ஸ்தவம் க்ருபயாங்கீகுரு மத் க்ருதம் ஹ்யமும் । இதமேவ ஸதா ப்ரதீயதாம் கருணா மய்யதுலாऽஸ்து ஸர்வதா ॥

'கணங்களின் தலைவனே, என்னால் இயற்றப்பட்ட இந்த ஸ்தோத்திரத்தை கருணையுடன் ஏற்றுக்கொள்வாயாக. இது எப்போதும் வழங்கப்படட்டும், என் மீது உமது நிகரற்ற கருணை எப்போதும் இருக்கட்டும்.'

'இந்த இறுதி ஸ்லோகம் விநாயகரிடம் பக்தன் தனது ஸ்தோத்திரத்தை ஏற்றுக்கொண்டு, எப்போதும் தனது மீது நிகரற்ற கருணையை பொழிய வேண்டும் என்று பிரார்த்திக்கிறான். 'கணங்களின் தலைவனே' என்று அவரை அழைத்து, தனது படைப்பை ஏற்றுக்கொண்டு, தனது மீது கருணை காட்ட வேண்டும் என்று வேண்டுகிறான். இது பக்தனின் பணிவையும், விநாயகரின் கருணையின் மீதான நம்பிக்கையையும் காட்டுகிறது. இந்த ஸ்தோத்திரத்தை தொடர்ந்து பாராயணம் செய்வதன் மூலம் விநாயகரின் அருள் எப்போதும் கிடைக்கும் என்ற நம்பிக்கையை இது வெளிப்படுத்துகிறது.'

ஜய தேவ கஜானன ப்ரபோ ஜய ஸர்வாஸுரகர்வபேதக .
ஜய ஸங்கடபாஶமோசன ப்ரணவாகார விநாயகா(அ)வ மாம் ..
தவ தேவ ஜயந்தி மூர்தய꞉ கலிதாகண்யஸுபுண்யகீர்தய꞉ .
மனஸா பஜதாம்ʼ ஹதார்தய꞉ க்ருʼதஶீக்ராதிககாமபூர்தய꞉ ..
தவ ரம்யகதாஸ்வநாதர꞉ ஸ நரோ ஜன்மலயைகமந்திரம் .
ந பரத்ர ந சேஹ ஸௌக்யபாங்நிஜதுஷ்கர்மவஶாத்விமோஹபாக் ..
கஜவக்த்ர தவாங்க்ரிபங்கஜே த்வஜவஜ்ராங்கயுதே ஸதா பஜே .
தவ மூர்திமஹம்ʼ பரிஷ்வஜே த்வயி ஹ்ருʼன்மே(அ)ஸ்து ஸுமூஷகத்வஜே ..
த்வத்ருʼதே ஹி கஜானன ப்ரபோ ந ஹி பக்தௌகஸுகௌகதாயக꞉ .
ஸுத்ருʼடா மம பக்திரஸ்து தே சரணாப்ஜே விபுதேஶ விஶ்வபா꞉ ..
பலபூரகதேக்ஷுகார்முகைர்யுத ருக்சக்ரதராப்ஜபாஶத்ருʼக் .
அவ வாரிஜஶாலிமஞ்ஜரீரதத்ருʼக்ரத்னகடாட்யஶுண்ட மாம் ..
கரயுக்மஸுஹேமஶ்ருʼங்கல த்விஜராஜாட்யக துந்திலோதர .
ஶஶிஸுப்ரப வித்யயா யுத ஸ்தனபாரானமிதேட்ய ரக்ஷ மாம் ..
ஶஶிபாஸ்கரவீதிஹோத்ரத்ருʼக் ஶுபஸிந்தூரருசே விநாயக .
த்விபவக்த்ர மஹாஹிபூஷண த்ரிதிவேஶாஸுரவந்த்ய பாஹி மாம் ..
ஸ்ருʼணிபாஶவரத்விஜைர்யுத த்விஜராஜார்தக மூஷகத்வஜ .
ஶுபலோஹிதசந்தனோக்ஷித ஶ்ருதிவேத்யாபயதாயகா(அ)வ மாம் ..
ஸ்மரணாத்தவ ஶம்புவித்யஜேந்த்வினஶக்ராதிஸுரா꞉ க்ருʼதார்ததாம் .
கணபா(ஆ)புரகௌகபஞ்ஜன த்விபராஜாஸ்ய ஸதைவ பாஹி மாம் ..
ஶரணம்ʼ பகவான் விநாயக꞉ ஶரணம்ʼ மே ஸததம்ʼ ச ஸித்திகா .
ஶரணம்ʼ புனரேவ தாவுபௌ ஶரணம்ʼ நான்யதுபைமி தைவதம் ..
கணநாத நிபந்தஸம்ʼஸ்தவம்ʼ க்ருʼபயாங்கீகுரு மத்க்ருʼதம்ʼ ஹ்யமும் .
இதமேவ ஸதா ப்ரதீயதாம்ʼ கருணா மய்யதுலா(அ)ஸ்து ஸர்வதா ..

Ramaswamy Sastry and Vighnesh Ghanapaathi

Other stotras

Copyright © 2026 | Vedadhara | All Rights Reserved. | Designed & Developed by Claps and Whistles
| | | | |
Vedahdara - Personalize

We use cookies