Shiva Manasa Puja Stotram

0:00 0:00

Shiva Manasa Puja Stotram

Lyrics:

रत्नैः कल्पितमासनं हिमजलैः स्नानं च दिव्याम्बरं
नानारत्नविभूषितं मृगमदामोदाङ्कितं चन्दनम्।
जातीचम्पक- बिल्वपत्ररचितं पुष्पं च धूपं तथा
दीपं देव दयानिधे पशुपते हृत्कल्पितं गृह्यताम्।।1।।

सौवर्णे नवरत्नखण्डरचिते पात्रे घृतं पायसं
भक्ष्यं पञ्चविधं पयोदधियुतं रम्भाफलं पानकम्।
शाकानामयुतं जलं रुचिकरं कर्पूरखण्डोज्ज्वलं
ताम्बूलं मनसा मया विरचितं भक्त्या प्रभो स्वीकुरु।।2।।

छत्रं चामरयोर्युगं व्यजनकं चादर्शकं निर्मलं
वीणाभेरिमृदङ्ग- काहलकला गीतं च नृत्यं तथा।
साष्टाङ्गं प्रणतिः स्तुतिर्बहुविधा ह्येतत्समस्तं मया
सङ्कल्पेन समर्पितं तव विभो पूजां गृहाण प्रभो।।3।।

आत्मा त्वं गिरिजा मतिः सहचराः प्राणाः शरीरं गृहं
पूजा ते विषयोपभोगरचना निद्रा समाधिस्थितिः।
सञ्चारः पदयोः प्रदक्षिणविधिः स्तोत्राणि सर्वा गिरो
यद्यत्कर्म करोमि तत्तदखिलं शम्भो तवाराधनम्।।4।।

करचरणकृतं वाक्कायजं कर्मजं वा
श्रवणनयनजं वा मानसं वाऽपराधम्।
विहितमविहितं वा सर्वमेतत्क्षमस्व
शिव शिव करुणाब्धे श्रीमहादेव शम्भो।।5।।

ratnaih' kalpitamaasanam' himajalaih' snaanam' cha divyaambaram'

naanaaratnavibhooshitam' mri'gamadaamodaankitam' chandanam.
jaateechampaka- bilvapatrarachitam' pushpam' cha dhoopam' tathaa
deepam' deva dayaanidhe pashupate hri'tkalpitam' gri'hyataam..1..

sauvarne navaratnakhand'arachite paatre ghri'tam' paayasam'
bhakshyam' panchavidham' payodadhiyutam' rambhaaphalam' paanakam.
shaakaanaamayutam' jalam' ruchikaram' karpoorakhand'ojjvalam'
taamboolam' manasaa mayaa virachitam' bhaktyaa prabho sveekuru..2..

chhatram' chaamarayoryugam' vyajanakam' chaadarshakam' nirmalam'
veenaabherimri'danga- kaahalakalaa geetam' cha nri'tyam' tathaa.
saasht'aangam' pranatih' stutirbahuvidhaa hyetatsamastam' mayaa
sankalpena samarpitam' tava vibho poojaam' gri'haana prabho..3..

aatmaa tvam' girijaa matih' sahacharaah' praanaah' shareeram' gri'ham'
poojaa te vishayopabhogarachanaa nidraa samaadhisthitih'.
sanchaarah' padayoh' pradakshinavidhih' stotraani sarvaa giro
yadyatkarma karomi tattadakhilam' shambho tavaaraadhanam..4..

karacharanakri'tam' vaakkaayajam' karmajam' vaa
shravananayanajam' vaa maanasam' vaa'paraadham.
vihitamavihitam' vaa sarvametatkshamasva
shiva shiva karunaabdhe shreemahaadeva shambho..5..

Meaning:

Verse 1
रत्नैः कल्पितमासनं हिमजलैः स्नानं च दिव्याम्बरं
नानारत्नविभूषितं मृगमदामोदाङ्कितं चन्दनम्।
जातीचम्पक- बिल्वपत्ररचितं पुष्पं च धूपं तथा
दीपं देव दयानिधे पशुपते हृत्कल्पितं गृह्यताम्।।

This verse describes an elaborate ritual of worship offered mentally to Lord Shiva. The devotee imagines a throne made of precious gems, a sacred bath with cool, pure water, and divine garments adorning the Lord. Fragrant sandal paste mixed with musk, along with flowers like jasmine and champaka and sacred bilva leaves, are also offered. Incense and a bright lamp complete this traditional form of worship.

On a literal level, each item corresponds to classical elements used in Hindu पूजा rituals. The bilva leaf holds special significance in Shiva worship, symbolizing purity and devotion. The use of gems, perfumes, and divine clothing reflects the highest level of reverence one can express toward the deity.

Philosophically, the key idea lies in the phrase “हृत्कल्पितं,” meaning “imagined in the heart.” The devotee may not possess material wealth but offers everything mentally with sincerity. This aligns with the bhakti tradition, where inner devotion is considered superior to external rituals. The verse teaches that true worship is not dependent on physical resources but on the purity and intensity of one’s भावना, or inner feeling.

Verse 2
सौवर्णे नवरत्नखण्डरचिते पात्रे घृतं पायसं
भक्ष्यं पञ्चविधं पयोदधियुतं रम्भाफलं पानकम्।
शाकानामयुतं जलं रुचिकरं कर्पूरखण्डोज्ज्वलं
ताम्बूलं मनसा मया विरचितं भक्त्या प्रभो स्वीकुरु।।

This verse continues the mental offering, focusing on food and nourishment presented to the Lord. The devotee visualizes a golden vessel studded with nine gems, filled with ghee and sweet pudding. Various kinds of food, including preparations made with milk and curd, bananas, sweet drinks, vegetables, and refreshing water scented with camphor, are offered along with betel leaves.

In literal terms, these offerings represent the traditional naivedya, or food offerings made to a deity during worship. Each item symbolizes abundance, nourishment, and care. The mention of “पञ्चविधं भक्ष्यं” refers to the five types of food, representing completeness in hospitality.

At a deeper level, this verse highlights the spirit of offering one’s best to the divine. Even though these items are imagined, they reflect the devotee’s इच्छा to serve the Lord with utmost richness and devotion. The act of mentally preparing and offering food symbolizes surrender of one’s desires and attachments. Spiritually, it suggests that all forms of enjoyment and sustenance ultimately belong to the divine, and offering them back is an acknowledgment of that truth.

Verse 3
छत्रं चामरयोर्युगं व्यजनकं चादर्शकं निर्मलं
वीणाभेरिमृदङ्ग- काहलकला गीतं च नृत्यं तथा।
साष्टाङ्गं प्रणतिः स्तुतिर्बहुविधा ह्येतत्समस्तं मया
सङ्कल्पेन समर्पितं तव विभो पूजां गृहाण प्रभो।।

This verse describes royal honors and artistic offerings made to the Lord. The devotee imagines offering a royal umbrella, yak-tail fans, hand fans, and a spotless mirror. Musical instruments such as the veena, drums, and trumpets accompany songs and dances performed in devotion. Finally, full prostration and various hymns of praise are offered.

Literally, these items are part of temple rituals and royal ceremonies, symbolizing respect and grandeur. Music and dance have always been integral to devotional practices in Indian tradition, serving as expressions of divine love and joy.

Philosophically, this verse emphasizes that every form of कला, or art, can become an offering to the divine. The inclusion of physical gestures like prostration and verbal expressions like hymns indicates that body, speech, and mind are all involved in worship. The phrase “सङ्कल्पेन समर्पितं” shows that intention is central. Even without physical performance, the sincere resolve to offer these acts is sufficient. It teaches that devotion transforms ordinary actions into sacred offerings when performed with awareness and dedication.

Verse 4
आत्मा त्वं गिरिजा मतिः सहचराः प्राणाः शरीरं गृहं
पूजा ते विषयोपभोगरचना निद्रा समाधिस्थितिः।
सञ्चारः पदयोः प्रदक्षिणविधिः स्तोत्राणि सर्वा गिरो
यद्यत्कर्म करोमि तत्तदखिलं शम्भो तवाराधनम्।।

This verse presents a profound shift from ritual worship to total identification with the divine. The devotee declares that the self is Shiva, the mind is Parvati, the life forces are attendants, and the body itself is the temple. All sensory experiences become offerings, sleep becomes meditation, and every movement becomes circumambulation of the Lord.

In literal terms, the verse redefines each component of traditional worship in an internalized manner. Instead of external पूजा, life itself becomes the ritual. Speech becomes hymns, actions become offerings, and existence itself becomes devotion.

Philosophically, this reflects the non-dualistic vision found in Indian thought, especially in Advaita traditions. The separation between devotee and deity dissolves. The idea that “whatever I do is your worship” transforms daily life into a sacred act. It teaches mindfulness and divine awareness in every moment. The verse suggests that true spirituality lies not in isolated rituals but in integrating devotion into every aspect of living, making life itself an uninterrupted पूजा.

Verse 5
करचरणकृतं वाक्कायजं कर्मजं वा
श्रवणनयनजं वा मानसं वाऽपराधम्।
विहितमविहितं वा सर्वमेतत्क्षमस्व
शिव शिव करुणाब्धे श्रीमहादेव शम्भो।।

This final verse is a prayer for forgiveness. The devotee asks Lord Shiva to pardon all mistakes committed through hands and feet, speech and body, actions, hearing, sight, or even thoughts. Whether these actions were done knowingly or unknowingly, all are surrendered for forgiveness.

Literally, the verse acknowledges the various ways in which human beings commit errors. It includes both physical and mental actions, recognizing that even thoughts can be a source of दोष, or fault. The distinction between “विहित” (prescribed) and “अविहित” (forbidden) actions shows awareness of moral and scriptural guidelines.

Spiritually, this verse reflects humility and आत्मस्वीकृति, or self-awareness. After offering everything, the devotee admits imperfection and seeks grace. Addressing Shiva as “करुणाब्धे,” the ocean of compassion, highlights faith in divine mercy. The repetition of “शिव शिव” conveys urgency and devotion. Philosophically, it underscores that liberation is not achieved by perfection alone but through surrender and divine grace. The verse completes the hymn by reminding that sincere repentance and humility are essential components of true devotion.

Ramaswamy Sastry and Vighnesh Ghanapaathi

Other stotras

Copyright © 2026 | Vedadhara | All Rights Reserved. | Designed & Developed by Claps and Whistles
| | | | |
Vedahdara - Personalize

We use cookies