विकटोत्कटसुन्दरदन्तिमुखं
भुजगेन्द्रसुसर्पगदाभरणम् ।
गजनीलगजेन्द्रगणाधिपतिं
प्रणतोऽस्मि विनायकहस्तिमुखम् ॥ १॥
सुरसुरगणपतिसुन्दरकेशं
ऋषिऋषिगणपतियज्ञसमानम् ।
भवभवगणपतिपद्मशरीरं
जयजय गणपति दिव्य नमस्ते ॥ २॥
गजमुखवक्त्रं गिरिजापुत्रं गणगुणमित्रं गणपतिमीशप्रियम् ॥ ३॥
करधृतपरशुं कङ्कणपाणिं कबलितपद्मरुचिम् ।
सुरपतिवन्द्यं सुन्दरनृत्तं सुन्दरचितमणिमकुटम् ॥ ४॥
प्रणमतदेहं प्रकटितकालं षष्ठिरि तालमिदं
तत्तत्षष्ठिरि तालमिदं तत्तत्षष्ठिरि तालमिदम् ॥ ५॥
लम्बोदरवरकुञ्जासुरकृतकुङ्कुमवर्णधरम् ।
श्वेतसशृङ्गं मोदकहस्तं प्रीति सपनसफलम् ॥ ६॥
नयनत्रयवरनागविभूषितनानागणपति तं तत्तक्
नयनत्रयवरनागविभूषितनानागणपति तं तत्तक्
नानागणपति तं, तत्तक् नानागणपति तं तत्तक् नानागणपति तम् ॥ ७॥
धवलितजलधरधवलितचन्द्रं
फणिमणिकिरणविभूषितखड्गम् ।
तनुतनुविषहरशूलकपालं
हरहरशिवशिवगणपतिमभयम् ॥ ८॥
कटतटविगलितमदजलजलधितगणपतिवाद्यमिदं
कटतटविगलितमदजलजलधितगणपतिवाद्यमिदं
तत्तत् गणपतिवाद्यमिदं, तत्तत् गणपतिवाद्यमिदम् ॥ ९॥
तत्गदिं नं तरिगु तरिजनकु कुकुत्तद्दि कुकुतकिट डिंडिंगु डिगुनकुकुतद्दि
तत्त झं झं तरित ! त झं झं तरित तकतझं झं तरित ।
त झंझं तरित तरिदणत तरजुणुत जुणुदिमि टकटदिकुतरिगिटतों
टकि टकटदिकुतरिगिटतों टकि टकुदिकुतरिगिटतों ताम् ॥ १०॥
तक-तकिट-तकतकिट-तक-तकिटततों,
शशिकलितशशिकलितमौलिनं शूलिनम् ।
धिक्तकिट-धिक्तकिट-धिक्तकिटतत्तों,
विमलशुभकमलजलपादुकं पाणिनम् ।
तक-तकिट-तकतकिट-तक-तकिटततों,
प्रमथगणगुणखचितशोभनं शोभितम् ।
धिक्तकिट-धिक्तकिट-धिक्तकिटतत्तों,
मृदुलभुजसरसिजभिपानकं पोषणम् ।
धकतकिट-थकतकिट-थकतकिटतत्तों,
पनसफलकदलिफलमोदनं मोदकम् ।
धिक्तकिट-धिक्तकिट-धिक्तकिटतत्तों,
प्रमथगुरुशिवतनयगणपति तालनम् ।
गणपति तालनं ! गणपति तालनम् !! ॥ ११॥
Meaning
Verse 1
विकटोत्कटसुन्दरदन्तिमुखं
भुजगेन्द्रसुसर्पगदाभरणम् ।
गजनीलगजेन्द्रगणाधिपतिं
प्रणतोऽस्मि विनायकहस्तिमुखम् ॥ १॥
I bow to the elephant-faced Vinayaka,
Whose face is fierce yet beautiful,
Adorned with the best of serpents and mace,
Leader of the elephant-headed Ganas.
Verse 2
सुरसुरगणपतिसुन्दरकेशं
ऋषिऋषिगणपतियज्ञसमानम् ।
भवभवगणपतिपद्मशरीरं
जयजय गणपति दिव्य नमस्ते ॥ २॥
Hail to the Ganapati of both gods and demons,
With beautiful locks and like the sages' sacrifices,
The embodiment of creation and dissolution,
Hail to the divine Ganapati, I bow to you.
Verse 3
गजमुखवक्त्रं गिरिजापुत्रं
गणगुणमित्रं गणपतिमीशप्रियम् ॥ ३॥
Elephant-faced, son of Goddess Parvati,
Friend of virtues and leader of Ganas,
Beloved of Lord Shiva.
Verse 4
करधृतपरशुं कङ्कणपाणिं
कबलितपद्मरुचिम् ।
सुरपतिवन्द्यं सुन्दरनृत्तं
सुन्दरचितमणिमकुटम् ॥ ४॥
Holding an axe in one hand, wearing bracelets,
Glowing like a lotus in the other hand,
Worshiped by the gods, beautiful in dance,
Adorned with a beautiful jeweled crown.
Verse 5
प्रणमतदेहं प्रकटितकालं
षष्ठिरि तालमिदं
तत्तत्षष्ठिरि तालमिदं
तत्तत्षष्ठिरि तालमिदम् ॥ ५॥
I bow to the one whose body radiates time,
To the rhythm of sixty beats,
Again and again to the rhythm of sixty beats.
Verse 6
लम्बोदरवरकुञ्जासुरकृतकुङ्कुमवर्णधरम् ।
श्वेतसशृङ्गं मोदकहस्तं प्रीति सपनसफलम् ॥ ६॥
The large-bellied one with a saffron hue,
Wearing white tusks and holding a modak (sweet) in hand,
Bringing forth fruits of love and happiness.
Verse 7
नयनत्रयवरनागविभूषितनानागणपति तं तत्तक्
नयनत्रयवरनागविभूषितनानागणपति तं तत्तक्
नानागणपति तं, तत्तक् नानागणपति तं तत्तक्
नानागणपति तम् ॥ ७॥
The one adorned with three eyes and a great serpent,
Various forms of Ganapati are praised,
Again and again, these many forms of Ganapati are praised.
Verse 8
धवलितजलधरधवलितचन्द्रं
फणिमणिकिरणविभूषितखड्गम् ।
तनुतनुविषहरशूलकपालं
हरहरशिवशिवगणपतिमभयम् ॥ ८॥
Bright like a white cloud, shining like the moon,
Holding a sword adorned with serpent gems,
With a body that destroys poison, holding a trident,
I seek refuge in Ganapati, the fearless, beloved of Shiva.
Verse 9
कटतटविगलितमदजलजलधितगणपतिवाद्यमिदं
कटतटविगलितमदजलजलधितगणपतिवाद्यमिदं
तत्तत् गणपतिवाद्यमिदं, तत्तत् गणपतिवाद्यमिदम् ॥ ९॥
The rhythmic sound of Ganapati's dance is like flowing water,
The rhythmic sound flows like the music of Ganapati,
Again and again, we hear the rhythm of Ganapati's music.
Verse 10
तत्गदिं नं तरिगु तरिजनकु कुकुत्तद्दि
कुकुतकिट डिंडिंगु डिगुनकुकुतद्दि
तत्त झं झं तरित ! त झं झं तरित
तकतझं झं तरित ।
त झंझं तरित तरिदणत
तरजुणुत जुणुदिमि
टकटदिकुतरिगिटतों
टकि टकटदिकुतरिगिटतों
टकि टकुदिकुतरिगिटतों ताम् ॥ १०॥
The sound of drums and cymbals fills the air,
With rhythmic beats like rapid footsteps,
The powerful rhythm resonates in celebration of Ganapati.
Verse 11
तक-तकिट-तकतकिट-तक-तकिटततों,
शशिकलितशशिकलितमौलिनं शूलिनम् ।
धिक्तकिट-धिक्तकिट-धिक्तकिटतत्तों,
विमलशुभकमलजलपादुकं पाणिनम् ।
तक-तकिट-तकतकिट-तक-तकिटततों,
प्रमथगणगुणखचितशोभनं शोभितम् ।
धिक्तकिट-धिक्तकिट-धिक्तकिटतत्तों,
मृदुलभुजसरसिजभिपानकं पोषणम् ।
धकतकिट-थकतकिट-थकतकिटतत्तों,
पनसफलकदलिफलमोदनं मोदकम् ।
धिक्तकिट-धिक्तकिट-धिक्तकिटतत्तों,
प्रमथगुरुशिवतनयगणपति तालनम् ।
गणपति तालनं ! गणपति तालनम् !! ॥ ११॥
The beats and rhythms continue with joy,
Shiva's son, Ganapati, is adorned with the crescent moon,
Pure and divine, with lotus feet,
Praised with melodious rhythm, celebrated with sweet offerings,
The rhythm of Ganapati, the rhythm of his joy!
Budha Graha Stotram
उत्पातरूपो जगतां चन्द्रपुत्रो महाद्युतिः। सूर्यप्रिय....
Click here to know more..Navaneeta Priya Krishna Ashtakam
vrajakardamaliptaange svaroopasushamaajitaanange . kri'tanandaanganaringana vividhavihaare matirme'stu ......
Click here to know more..Virat Purusha: The Cosmic Form of Bhagavan Vishnu