விதிதாகிலஶாஸ்த்ரஸுதாஜலதே
மஹிதோபநிஷத்கதிதார்தநிதே।
ஹ்ருதயே கலயே விமலம் சரணம்
பவ ஶங்கரதேஶிக மே ஶரணம்।
கருணாவருணாலய பாலய மாம்
பவஸாகரது꞉கவிதூனஹ்ருதம்।
ரசயாகிலதர்ஶனதத்த்வவிதம்
பவ ஶங்கரதேஶிக மே ஶரணம்।
பவதா ஜனதா ஸுஹிதா பவிதா
நிஜபோதவிசாரணசாருமதே।
கலயேஶ்வரஜீவவிவேகவிதம்
பவ ஶங்கரதேஶிக மே ஶரணம்।
பவ ஏவ பவானிதி மே நிதராம்
ஸமஜாயத சேதஸி கௌதுகிதா।
மம வாரய மோஹமஹாஜலதிம்
பவ ஶங்கரதேஶிக மே ஶரணம்।
ஸுக்ருதே(அ)திக்ருதே பஹுதா பவதோ
பவிதா ஸமதர்ஶனலாலஸதா।
அதிதீனமிமம் பரிபாலய மாம்
பவ ஶங்கரதேஶிக மே ஶரணம்।
ஜகதீமவிதும் கலிதாக்ருதயோ
விசரந்தி மஹாமஹஸஶ்சலத꞉।
அஹிமாம்ஶுரிவாத்ர விபாஸி குரோ
பவ ஶங்கரதேஶிக மே ஶரணம்।
குருபுங்கவ புங்கவகேதன தே
ஸமதாமயதன்னஹி கோ(அ)பி ஸுதீ꞉।
ஶரணாகதவத்ஸல தத்த்வநிதே
பவ ஶங்கரதேஶிக மே ஶரணம்।
விதிதா ந மயா விஶதைககலா
ந ச கிஞ்சன காஞ்சநமஸ்தி குரோ ।
த்ருதமேவ விதேஹி க்ருபாம் ஸஹஜாம்
பவ ஶங்கரதேஶிக மே ஶரணம்।
குழந்தைகளே, கிரி என்ற ஒரு மாணவன் இருந்தான். மற்றவர்கள் பெரிய புத்தகங்களைப் படித்துக்கொண்டிருந்தபோது, கிரி தன் குருவான ஆதிசங்கரருக்குச் சேவை செய்வதிலேயே மகிழ்ச்சி கண்டான். ஒருநாள் அவனது பக்தியால் குருவின் அருள் கிடைத்து, அவன் மிக அழகான இந்தப் பாடலைப்பாடினான். குருவின் மேல் உள்ள அன்பே சிறந்த கல்வி என்பதை இது உணர்த்துகிறது.
பாடல் 1:
விதிதாகில சாஸ்த்ர ஸுதா ஜலதே மஹிதோபநிஷத் கதிதார்த நிதே |
ஹ்ருதயே கலயே விமலம் சரணம் பவ சங்கர தேசிக மே சரணம் ||
விளக்கம்:
'என் அன்புக்குரிய குருவே! நீங்கள் எல்லா அறிவும் நிறைந்த ஒரு தேன் கடல் போன்றவர். உங்கள் இதயத்தில் மிகச்சிறந்த ரகசியங்கள் புதைந்துள்ளன. உங்களது தூய்மையான திருவடிகளை என் சின்னஞ்சிறு இதயத்தில் வைத்துப் பூசிக்கிறேன். சங்கர குருவே, நீங்களே எனக்குத் தஞ்சம்.'
பாடல் 2:
கருணாவருணாலய பாலய மாம் பவஸாகர துக்க விதூன ஹ்ருதம் |
ரசயாகில தர்சன தத்வவிதம் பவ சங்கர தேசிக மே சரணம் ||
விளக்கம்:
'அருள் நிறைந்த கடலே! இந்த உலகம் சில சமயம் பயங்கரமான அலைகள் கொண்ட கடல் போலத் தோன்றி என்னை வருத்துகிறது. எனக்கு உண்மையான ரகசியங்களைக் கற்பித்து, என்னைக் காப்பாற்றுங்கள். சங்கர குருவே, நீங்களே எனக்குத் தஞ்சம்.'
பாடல் 3:
பவதா ஜனதா ஸுஹிதா பவிதா நிஜபோத விசாரண சாருமதே |
கலயேஸ்வர ஜீவ விவேகவிதம் பவ சங்கர தேசிக மே சரணம் ||
விளக்கம்:
'உங்களால் இந்த உலகம் மகிழ்ச்சி அடைகிறது. உங்கள் புத்தி மிக அழகானது. இந்தச் சின்னஞ்சிறு 'நானும்' அந்தப் பெரிய 'இறைவனும்' ஒன்றுதான் என்ற ரகசியத்தை எனக்குப் புரிய வையுங்கள். சங்கர குருவே, நீங்களே எனக்குத் தஞ்சம்.'
பாடல் 4:
பவ ஏவ பவானிதி மே நிதராம் ஸமஜாயத சேதஸி கௌதுகிதா |
மம வாரய மோஹ மஹாஜலதிம் பவ சங்கர தேசிக மே சரணம் ||
விளக்கம்:
'என் மனதில் ஒரு பெரிய ஆச்சரியம்! நீங்கள் நேரில் வந்த அந்தச் சிவபெருமான் தான் என்று என் இதயம் துள்ளிக் குதிக்கிறது. என் அறியாமையை நீக்கி என்னை வழிநடத்துங்கள். சங்கர குருவே, நீங்களே எனக்குத் தஞ்சம்.'
பாடல் 5:
ஸுக்ருதேதிகிருதே பஹுதா பவதோ பவிதா ஸமதர்சன லாலஸதா |
அதிதீனமிமம் பரிபாலய மாം பவ சங்கர தேசிக மே சரணம் ||
விளக்கம்:
'முன் ஜென்மத்துப் புண்ணியத்தால் தான் உங்களை நான் அடைந்தேன். எல்லோரையும் சமமாக நேசிக்கும் அன்பை எனக்குக் கொடுங்கள். சங்கர குருவே, நீங்களே எனக்குத் தஞ்சம்.'
பாடல் 6:
ஜகதீமவிதும் கலிதாகிருதயோ விசரந்தி மஹாமஹஸச்சலத: |
அஹிமாம்சுரிவாத்ர விபாஸி குரோ பவ சங்கர தேசிக மே சரணம் ||
விளக்கம்:
'பெரிய தேவர்கள் மனித வடிவம் எடுத்து நமக்கு உதவ வருவார்கள். நீங்கள் எனக்கு இருளைப் போக்கும் சூரியனைப் போலத் தெரிகிறீர்கள். சங்கர குருவே, நீங்களே எனக்குத் தஞ்சம்.'
பாடல் 7:
குருபுங்கவ புங்கவகேதன தே ஸமதாமயதன்னஹি கோபி ஸுதீ: |
சரணாகத வத்ஸல தத்வநிதே பவ சங்கர தேசிக மே சரணம் ||
விளக்கம்:
'குருமார்களில் சிறந்தவரே! உங்களை விட அறிவில் சிறந்தவர் யாரும் இல்லை. சங்கர குருவே, நீங்களே எனக்குத் தஞ்சம்.'
பாடல் 8:
விதிதா ந மயா விசதைக கலா ந ச கிஞ்சன காஞ்சனமஸ்தி குரோ |
த்ருதமேவ விதேஹி க்ருபாம் ஸஹஜாம் பவ சங்கர தேசிக மே சரணம் ||
விளக்கம்:
'குருவே, எனக்குப் பெரிய கலைகள் தெரியாது, புத்தகங்கள் படிக்கவில்லை, தங்கமோ பணமோ என்னிடம் இல்லை. என்னிடம் இருப்பது அன்பு மட்டும் தான். சங்கர குருவே, நீங்களே எனக்குத் தஞ்சம்.'
முடிவுரை:
குருவின் திருவடியைப் பற்றிக்கொண்டால், வாழ்க்கையில் எந்தக் கஷ்டத்தையும் நாம் சிரித்துக்கொண்டே கடக்கலாம்.