சாரதா புஜங்க ஸ்தோத்திரம்

சுவக்ஷோஜகும்பாம் ஸுதாபூர்ணகும்பாம்
ப்ரஸாதாவலம்பாம் ப்ரபுண்யாவலம்பாம் |
ஸதாஸ்யேந்துபிம்பாம் ஸதானோஷ்டபிம்பாம்
பஜே சாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம் ||

இந்த சுலோகம் அன்னையின் உருவத்தைக் காட்டுகிறது. துதி அவரது உடல் வர்ணனையுடன் தொடங்குகிறது. அவர் ஒரு கலசம் போல இருக்கிறார். அவர் அமுதக் கலசத்தை ஏந்தியுள்ளார். இது மரணமில்லா பெருவாழ்வின் அமுதம். அவர் கருணையை மட்டுமே சார்ந்துள்ளார். அவர் புண்ணியச் செயல்களை ஆதரிக்கிறார். அவர் முகம் சந்திரன் போல ஒளிர்கிறது. அவர் உதடுகள் அழகாக சிவந்துள்ளன. நான் அன்னை சாரதையை வணங்குகிறேன். அவரைத் தொடர்ந்து போற்றுகிறேன். அவர் என் சொந்தத் தாய். இந்த உடல் அமைப்பு ஒரு உண்மையை மறைக்கிறது. இந்த அமுதம் உண்மையான ஆன்மீக ஞானம். இது அறியாமை என்னும் நோயை நீக்குகிறது. சந்திர முகம் முழுமையான அமைதியைக் காட்டுகிறது. நிலவொளி சோர்வடைந்த மனதைக் குளிரச் செய்கிறது. அவர் கருணை எல்லோர் மீதும் பொழிகிறது. இதற்கு தூய செயல்கள் மட்டுமே தேவை. அவர் நல்லவர்களுக்கு அடைக்கலம் தருகிறார். உண்மையான அர்ப்பணிப்பு உள்ளத்தில் இனிமையை நிரப்பும். இறைவியின் கருணை வாழ்க்கையை முழுமையாக்குகிறது.

கடாக்ஷே தயார்த்ராம் கரே ஞானமுத்ராம்
கலாபிர்வினித்ராம் கலாபை: ஸுபத்ராம் |
புரஸ்த்ரீம் வினித்ராம் புரஸ்துங்கபத்ராம்
பஜே சாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம் ||

இந்த வரிகள் அன்னையின் ஞானத்தை விவரிக்கின்றன. அவர் பார்வையில் பெருங்கருணை உள்ளது. அவர் கையில் சின்முத்திரை உள்ளது. இதுவே ஞான முத்திரை ஆகும். அவர் அனைத்துக் கலைகளிலும் விழித்துள்ளார். அவர் அழகான நகைகளை அணிந்துள்ளார். அவர் ஈடு இணையற்ற பெண்மணி. அவர் ஒருபோதும் உறங்குவதில்லை. அவர் எதிரில் துங்கபத்ரா நதி ஓடுகிறது. நான் அன்னை சாரதையைத் துதிக்கிறேன். அவரை இடைவிடாமல் பிரார்த்திக்கிறேன். அவரது கருணைப் பார்வை பயத்தைப் போக்குகிறது. இந்தக் கை முத்திரை ஆழ்ந்த ஞானத்தைக் காட்டுகிறது. ஆள்காட்டி விரல் கட்டைவிரலைத் தொடுகிறது. இது ஜீவாத்மா பரமாத்மா இணைப்பைக் குறிக்கிறது. மற்ற மூன்று விரல்கள் அகங்காரத்தின் சின்னங்கள். அவை தள்ளியே இருக்க வேண்டும். அவர் கலைகளின் ஆணிவேர். எல்லா படைப்பாற்றலும் அவரிடமிருந்தே வருகிறது. அவர் சிருங்கேரி நகரைக் காக்கிறார். அவர் உலகத்தையே காக்கும் அன்னை. உண்மையான ஞானம் எப்போதும் கருணையை உருவாக்கும். மெய்யறிவு மனிதனை முழுமையாக விழித்திருக்கச் செய்யும்.

லலாமாங்கபாலாம் லஸத்கானலோலாம்
ஸ்வபக்தைகபாலாம் யச:ஸ்ரீகபோலாம் |
கரே த்வக்ஷமாலாம் கனத்ப்ரத்னலோலாம்
பஜே சாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம் ||

இங்கு கவனிக்க வேண்டிய விஷயம் அன்னையின் திருமுகம். அவர் நெற்றியில் ஒரு அழகான திலகம் உள்ளது. அவர் நல்ல இசையை விரும்பிக் கேட்கிறார். அவர் தன் பக்தர்களை மட்டுமே காக்கிறார். அவர் கன்னங்கள் பெரும் புகழால் ஒளிர்கின்றன. அவர் கையில் ருத்திராட்ச மாலை உள்ளது. அவர் பழமையான ஞானத்துடன் திகழ்கிறார். நான் அன்னை சாரதையை எப்போதும் வணங்குகிறேன். அவர் என் அன்பான தாய். நெற்றுப் பொட்டு முழுமையான கவனத்தின் சின்னம். இது ஞானக் கண் ஆகும். இசை மீதான அவர் அன்பு சிறப்பானது. இசை பிரபஞ்சத்தின் ஒலியைக் குறிக்கிறது. அதுவே புனிதமான ஓம்காரம். சரணடைந்தவர்களை அவர் முழுமையாகக் காக்கிறார். அசைக்க முடியாத நம்பிக்கை முழுப் பாதுகாப்பைத் தரும். ஜெபமாலை தொடர் பயிற்சியின் முக்கியத்துவத்தைக் காட்டுகிறது. அது மந்திரம் சொல்வதன் மதிப்பைக் கூறுகிறது. ஆன்மீக வாழ்க்கைக்கு தினசரி முயற்சி அவசியம். ஒளிரும் கன்னங்கள் அகத்தூய்மையைக் காட்டுகின்றன. தொடர்ச்சியான பயிற்சி தெய்வீக முழுமைக்கு வழிகாட்டும். ஒருமுகப்பட்ட பக்தி இறைவியின் அருளை ஈர்க்கும்.

ஸுஸீமந்தவேணீம் த்ருசா நிர்ஜிதைணீம்
ரமத்கீரவாணீம் நமத்வஜ்ரபாணீம் |
ஸுதாமந்தராஸ்யாம் முதா சிந்த்யவேணீம்
பஜே சாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம் ||

இதில் ஒரு ஆழமான உண்மை மறைந்துள்ளது. அவர் தலைமுடி வகிடு மிகவும் அழகானது. அவர் கண்கள் மானின் கண்களை வெல்லும். அவர் அருகே ஒரு கிளி பேசுகிறது. தேவேந்திரனும் அவரை வணங்குகிறான். இந்திரன் கையில் வலிய வஜ்ராயுதம் உள்ளது. அன்னையின் முகம் அமுதத்தால் நிரம்பியுள்ளது. அவரை நினைப்பது பெருமகிழ்ச்சி தரும். நான் என் அன்னை சாரதையைத் தொடர்ந்து பணிகிறேன். முடி வகிடு மனச் சமநிலையைக் காட்டுகிறது. இது நடுத்தர வழியைக் குறிக்கிறது. அவர் கண்கள் பெரியவை மற்றும் தூய்மையானவை. அவை முழுமையான அகிம்சை நிலையைக் காட்டுகின்றன. கிளி இங்கு ஒரு குறியீடு மட்டுமே. அது கேட்பதை அப்படியே திரும்பச் சொல்லும். நாம் தெய்வீகச் சொற்களை உச்சரிக்க வேண்டும். வலிமையான தேவர்களுக்கும் அவர் உதவி தேவை. இந்திரன் இங்கு மனித அகங்காரத்தின் வடிவம். அகங்காரம் பணிந்துதான் ஆக வேண்டும். அவர் முகம் தூய ஆனந்தத்தின் வடிவம். அமைதியான தியானம் பேரின்பத்தை அளிக்கும். உண்மையான எளிமையில்தான் மிகப்பெரிய சக்தி ஒளிந்துள்ளது.

ஸுசாந்தாம் ஸுதேஹாம் த்ருகந்தே கசாந்தாம்
லஸத்ஸல்லதாங்கீமனந்தாமசிந்த்யாம் |
ஸ்மரேத்தாபஸை: ஸர்கபூர்வஸ்திதாம் தாம்
பஜே சாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம் ||

நூல் ஏன் இப்படி கூறுகிறது? அவர் முழுமையான அமைதி உருவானவர். அவர் மிகவும் அழகான தேகம் கொண்டவர். அவர் கூந்தல் கண்கள் வரை நீண்டிருக்கும். அவர் உடல் ஒரு கொடி போன்றது. அவர் உண்மையில் எல்லையற்றவர். அவரை எளிதில் புரிந்துகொள்ள முடியாது. முனிவர்கள் அவரை ஆழ்ந்து தியானிக்கிறார்கள். உலகப் படைப்புக்கு முன்பே அவர் இருந்தார். நான் அன்னை சாரதையை எப்போதும் பூஜிக்கிறேன். அமைதி அவரது அடிப்படை குணம். உண்மையான அமைதிக்கு எந்த எல்லையும் இல்லை. அவர் உருவம் நாம் தியானிக்க உதவுகிறது. ஆனால் அவர் உண்மையில் உருவமற்றவர். மனித மனத்திற்கு சில எல்லைகள் உள்ளன. அதனால் எல்லையற்றதைப் புரிந்துகொள்ள முடியாது. ஞானிகள் அவரை அறிய முற்படுகிறார்கள். அவர்கள் ஆழ்ந்த தியானத்தைப் பயன்படுத்துகிறார்கள். அவர் அனைத்திற்கும் மூல காரணம். எல்லாம் அவரிடமிருந்தே உருவாகின்றன. பரம்பொருள் பிரபஞ்சத்திற்கு முன்பே உள்ளது. தூய அமைதியை மனித தர்க்கத்தால் அளக்க முடியாது.

குரங்கே துரங்கே ம்ருகேந்த்ரே ககேந்த்ரே
மராலே மதேபே மஹோக்ஷேSதிரூடாம் |
மஹத்யாம் நவம்யாம் ஸதா ஸாமரூடாம்
பஜே சாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம் ||

முந்தைய கருத்தைத் தொடர்ந்து இதைப் பார்ப்போம். அவர் பல விலங்குகளை வாகனமாகப் பயன்படுத்துகிறார். அவர் மான் மீது அமர்ந்துள்ளார். அவர் குதிரை மீது சவாரி செய்கிறார். அவர் சிங்கம் மீதும் அமர்கிறார். அவர் கருடன் மீதும் பறக்கிறார். அவர் அன்னப் பறவையைப் பயன்படுத்துகிறார். அவர் பெரிய யானை மீது அமர்கிறார். அவர் காளை மீதும் அமர்ந்துள்ளார். நவமி நாளில் அவர் முதன்மையானவர். அவர் சாம வேதத்தின் மீது அமர்ந்துள்ளார். நான் அன்னை சாரதையைத் தொடர்ந்து வணங்குகிறேன். இந்த விலங்குகள் வெவ்வேறு சக்திகளின் குறியீடுகள். மான் வேகமான செயலின் வடிவம். குதிரை பிராண வாயுவைக் குறிக்கிறது. சிங்கம் முழுமையான தைரியத்தின் சின்னம். கருடன் கூர்மையான பார்வையின் வடிவம். அன்னம் உண்மையைப் பகுத்தறியும் தன்மை. யானை அளப்பரிய பலத்தின் சின்னம். காளை நிலையான தர்மத்தின் வடிவம். அவர் இந்த சக்திகள் அனைத்தையும் ஆள்கிறார். தெய்வீக ஆற்றல் இயற்கையின் சக்திகளைக் கட்டுப்படுத்துகிறது. உண்மையான வெற்றிக்கு அகச் சக்திகளை அடக்க வேண்டும்.

ஜ்வலத்காந்திவஹ்னிம் ஜகன்மோஹனாங்கீம்
பஜே மானஸாம்போஜஸுப்ராந்தப்ருங்கீம் |
நிஜஸ்தோத்ரஸங்கீதன்ருத்யப்ரபாங்கீம்
பஜே சாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம் ||

இங்கு அன்னையின் ஒளி பொருந்திய தேகம் விளக்கப்படுகிறது. அவர் எரியும் நெருப்பைப் போல ஒளிர்கிறார். அவர் உருவம் உலகையே ஈர்க்கிறது. அவர் ஒரு சுற்றும் வண்டு. அவர் மனம் என்னும் தாமரையில் சுற்றுகிறார். அவர் உடல் மிகவும் பிரகாசமாக உள்ளது. அவரைத் துதிக்கும் போது அது ஒளிர்கிறது. இசை மற்றும் நடனத்தின் போதும் அது மிளிர்கிறது. நான் அன்னை சாரதையை எப்போதும் ஆராதிக்கிறேன். நெருப்பு தூய விழிப்புணர்வின் சின்னம். அது அறியாமை இருளை எரித்துவிடும். உலக ஆசைகள் மனிதர்களைக் கட்டிப்போடும். ஆனால் அன்னையின் ஈர்ப்பு அனைவரையும் விடுவிக்கும். மனித மனம் ஒரு தாமரை போன்றது. அது முழுமையாக மலர வேண்டும். அன்னை அதற்குள் ஒரு தேனீ போல இருக்கிறார். அவர் பக்தியின் தேனைத் தேடுகிறார். துதியும் இசையும் ஆன்மீகக் கருவிகள். அவை நம்மை இறைவியுடன் இணைக்கின்றன. தூய விழிப்புணர்வு மனதின் இருளை அழித்துவிடும். மனம் தூய்மையாகும்போதுதான் பக்தி மலரும்.

பவாம்போஜநேத்ராஜஸம்பூஜ்யமானாம்
லஸன்மந்தஹாஸப்ரபாவக்த்ரசிஹ்னாம் |
சலச்சஞ்சலாசாருதாடங்ககர்ணாம்
பஜே சாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம் ||

இந்த உபதேசத்தில் அன்னையின் பெருமை வெளிப்படுகிறது. சிவபெருமான் அவரை ஆராதிக்கிறார். மகாவிஷ்ணு அவரைப் பூஜிக்கிறார். பிரம்ம தேவனும் அவரை வணங்குகிறார். அவர் முகத்தில் மென்மையான புன்னகை உள்ளது. அவர் திருமுகம் தனித்த ஒளியுடன் பிரகாசிக்கிறது. அவர் காது வளையங்கள் மெதுவாக அசைகின்றன. அவை மிகவும் அழகாக இருக்கின்றன. நான் என் அன்னை சாரதையைத் தொடர்ந்து உபாசிக்கிறேன். உயர்ந்த தேவர்களும் அவர் அருளை விரும்புகிறார்கள். இது அவரது பரம சக்தியை நிரூபிக்கிறது. அவரே பிரபஞ்சத்தின் தாயாவார். மென்மையான புன்னகை மிக முக்கியமானது. அது உள்ளத்தின் முழுமையான பயமின்மையைக் காட்டுகிறது. அது அனைத்து உயிர்களுக்கும் ஆறுதல் தருகிறது. அசையும் காதணிகள் செயல்படும் அருளைக் காட்டுகின்றன. அவை இயங்கும் பிரபஞ்சத்தின் பிரதிபலிப்பு. அசைவின்மையும் அசைவும் ஒன்றாகவே உள்ளன. அவர் அனைத்தையும் கவனிக்கிறார். அவர் எப்போதும் எளிதில் அணுகக்கூடியவர். மாபெரும் சக்தி எப்போதும் ஒரு புன்னகையைச் சுமக்கிறது. உண்மையான மேன்மை எப்போதும் எளிமையாகவே இருக்கும்.

 

ஸுவக்ஷோஜகும்பாம் ஸுதாபூர்ணகும்பாம்
ப்ரஸாதாவலம்பாம் ப்ரபுண்யாவலம்பாம்।
ஸதாஸ்யேந்துபிம்பாம் ஸதானோஷ்டபிம்பாம்
பஜே ஶாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம்।
கடாக்ஷே தயார்த்ராம் கரே ஜ்ஞானமுத்ராம்
கலாபிர்விநித்ராம் கலாபை꞉ ஸுபத்ராம்।
புரஸ்த்ரீம் விநித்ராம் புரஸ்துங்கபத்ராம்
பஜே ஶாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம்।
லலாமாங்கபாலாம் லஸத்கானலோலாம்
ஸ்வபக்தைகபாலாம் யஶ꞉ஶ்ரீகபோலாம்।
கரே த்வக்ஷமாலாம் கனத்ப்ரத்னலோலாம்
பஜே ஶாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம்।
ஸுஸீமந்தவேணீம் த்ருஶா நிர்ஜிதைணீம்
ரமத்கீரவாணீம் நமத்வஜ்ரபாணீம்।
ஸுதாமந்தராஸ்யாம் முதா சிந்த்யவேணீம்
பஜே ஶாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம்।
ஸுஶாந்தாம் ஸுதேஹாம் த்ருகந்தே கசாந்தாம்
லஸத்ஸல்லதாங்கீ-
மனந்தாமசிந்த்யாம்।
ஸ்மரேத்தாபஸை꞉ ஸர்கபூர்வஸ்திதாம் தாம்
பஜே ஶாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம்।
குரங்கே துரங்கே ம்ருகேந்த்ரே ககேந்த்ரே
மராலே மதேபே மஹோக்ஷே(அ)திரூடாம்।
மஹத்யாம் நவம்யாம் ஸதா ஸாமரூடாம்
பஜே ஶாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம்।
ஜ்வலத்காந்திவஹ்னிம் ஜகன்மோஹனாங்கீம்
பஜே மானஸாம்போஜ-
ஸுப்ராந்தப்ருங்கீம்।
நிஜஸ்தோத்ரஸங்கீத-
ந்ருத்யப்ரபாங்கீம்
பஜே ஶாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம்।
பவாம்போஜநேத்ராஜ-
ஸம்பூஜ்யமானாம்
லஸன்மந்தஹாஸ-
ப்ரபாவக்த்ரசிஹ்னாம்।
சலச்சஞ்சலா-
சாருதாடங்ககர்ணாம்
பஜே ஶாரதாம்பாமஜஸ்ரம் மதம்பாம்।

Ramaswamy Sastry and Vighnesh Ghanapaathi

Other stotras

Copyright © 2026 | Vedadhara | All Rights Reserved. | Designed & Developed by Claps and Whistles
| | | | |
Vedahdara - Personalize

We use cookies