లలితా పంచరత్న స్తోత్రం

శ్లోకం 1

ప్రాతః స్మరామి లలితావదనారవిందం

బింబాధరం పృథులమౌక్తికశోభినాసమ్ |

ఆకర్ణదీర్ఘనయనం మణికుండలాఢ్యం

మందస్మితం మృగమదోజ్జ్వలఫాలదేశమ్ ||

అనువాదం: ప్రాతఃకాలమున (వేకువజామున), నేను లలితా దేవి ముఖపద్మాన్ని స్మరిస్తున్నాను. ఆమె పెదవులు దొండపండు వలె ఎర్రగా ఉన్నాయి, ఆమె నాసిక (ముక్కు) పెద్ద ఆణిముత్యపు అలంకారంతో శోభిల్లుతోంది. చెవుల వరకు సాగిన విశాలమైన కన్నులు, రత్నాలు పొదిగిన కుండలాలు, మృదువైన చిరునవ్వు మరియు కస్తూరి తిలకంతో ప్రకాశించే నుదురు కలిగిన ఆ దేవిని ధ్యానిస్తున్నాను.

భావార్థం: ఆమె ముఖం వికసించిన పద్మంలా సున్నితంగా, తేజోవంతంగా ఉదయం యొక్క స్వచ్ఛతను తనలో నిలుపుకుని ఉంటుంది. ఆమె చిరునవ్వు సాక్షాత్తూ అమృతం లాంటిది. ముక్కుపై అలంకరించబడిన ముత్యం, సౌందర్యమనే సముద్రంపై ప్రకాశించే వెన్నెలలా మెరుస్తుంది. ఆమె చూపు అనంతమైనది, నేరుగా ఆత్మను స్పృశిస్తుంది. ఆమె చెవుల కుండలాలు బుగ్గలనే అంచులపై నక్షత్రాల్లా మెరుస్తాయి. ఆ సున్నితమైన చిరునవ్వు హృదయంలోని కఠినమైన ముడులను (బాధలను) కరిగించేస్తుంది. కస్తూరి తిలకంతో అలంకరించబడిన ఆమె నుదురు అర్ధచంద్రునిలా ప్రకాశిస్తూ, తాపంతో రగిలిపోతున్న ఈ సంసారానికి (ప్రపంచానికి) చల్లదనాన్ని ఇస్తుంది.

శ్లోకం 2

ప్రాతర్భజామి లలితాభుజకల్పవల్లీం

రక్తాంగులీయలసదంగులిపల్లవాఢ్యామ్ |

మాణిక్యహేమవలయాంగదశోభమానాం

పుండ్రేక్షుచాపకుసుమేషుసృణీర్దధానామ్ ||

అనువాదం: ప్రాతఃకాలమున, కల్పవృక్షపు లతల వంటి లలితా దేవి చేతులను నేను భజిస్తున్నాను. చిగురాకుల వంటి ఆమె సున్నితమైన వేళ్లు ఎర్రని ఉంగరాలతో మెరుస్తున్నాయి. మాణిక్యాలు మరియు బంగారంతో చేసిన గాజులు, భుజకీర్తులు (వంకీలు) ధరించి, తన చేతులలో చెరకు విల్లు, పుష్ప బాణాలు, పాశము మరియు అంకుశాన్ని ధరించిన ఆ దేవిని ప్రార్థిస్తున్నాను.

భావార్థం: ఆమె చేతులు కేవలం శరీర భాగాలు కావు — అవి పరిపూర్ణంగా శరణుజొచ్చిన భక్తుల కోరికలను తీర్చే కల్పవృక్షపు తీగలు. ఆమె ప్రతి వేలు వికసిస్తున్న పద్మం లాంటిది, ఆ వేళ్లకున్న ఉంగరాల నుండి కరుణ మరియు శక్తి కిరణాలు ప్రసరిస్తుంటాయి. ఆమె గాజులు కేవలం ఆభరణాలు కావు — అవి సృష్టి హృదయ స్పందన యొక్క లయ. ఈ ఆయుధాలతోనే ఆమె తన దివ్య లీలను సాగిస్తుంది: భక్తులను ప్రేమ అనే పాశంతో బంధిస్తుంది, అంకుశంతో వారిని జ్ఞాన మార్గం వైపు నడిపిస్తుంది, పూల బాణాలతో వారి అజ్ఞానాన్ని ఛేదిస్తుంది, వారిని మోక్ష మార్గం వైపు తీసుకువెళుతుంది.

శ్లోకం 3

ప్రాతర్నమామి లలితాచరణారవిందం

భక్తేష్టదాననిరతం భవసింధుపోతమ్ |

పద్మాసనాదిసురనాయకపూజనీయం

పద్మాంకుశధ్వజసుదర్శనలాంఛనాఢ్యమ్ ||

అనువాదం: ప్రాతఃకాలమున, నేను లలితా దేవి పాదపద్మాలకు నమస్కరిస్తున్నాను. ఆ పాదాలు భక్తుల కోరికలను తీర్చడంలో ఎల్లప్పుడూ నిమగ్నమై ఉంటాయి మరియు సంసార సాగరాన్ని దాటించే నావగా ఉంటాయి. పద్మాసనుడైన బ్రహ్మ దేవుడు మొదలైన దేవతలచే పూజించబడేవి, మరియు పద్మం, అంకుశం, ధ్వజం, సుదర్శన చక్రం వంటి శుభ చిహ్నాలతో అలంకరించబడిన ఆ పాదాలను వందనం చేస్తున్నాను.

భావార్థం: ఆ పాదాలు భవసాగరం అనే అల్లకల్లోలమైన సముద్రాన్ని దాటించే నావలు. ఆమె కరుణ అనంతమైనది — ఆమె నిరంతరం ప్రసాదిస్తూనే ఉంటుంది, ఎప్పటికీ అలసిపోదు. మునిగిపోతున్న ఆత్మకు ఆమె పాదాలే ఏకైక ఆశ్రయం. దేవతలే ఆమె పాదాల చెంత తలవంచినప్పుడు, సామాన్య మానవులమైన మనమెంత? ఆమె పాదాల అడుగున ఉన్న దివ్యమైన చిహ్నాలు సృష్టి, స్థితి, లయలు ఆమె వేసే ప్రతి అడుగుపై ఆధారపడి ఉన్నాయని చెప్పడానికి నిదర్శనాలు.

శ్లోకం 4

ప్రాతః స్తువే పరశివాం లలితాం భవానీం

త్రయ్యంగవేద్యవిభవాం కరుణానవద్యామ్ |

విశ్వస్య సృష్టివిలయస్థితిహేతుభూతాం

విద్యేశ్వరీం నిగమవాఙ్మనసాతిదూరామ్ ||

అనువాదం: ప్రాతఃకాలమున, పరమశివ స్వరూపిణి మరియు భవాని అయిన లలితా దేవిని నేను స్తుతిస్తున్నాను. వేదాలు మరియు వేదాంగాల ద్వారా మాత్రమే తెలుసుకోదగిన వైభవం కలది, కళంకం లేని కరుణ గల ఆ దేవిని కీర్తిస్తున్నాను. ఈ విశ్వం యొక్క సృష్టి, స్థితి, లయాలకు మూలకారణమైనది, సమస్త విద్యలకు అధిదేవత, మరియు వేదాలకు, వాక్కుకు, మనస్సుకు అత్యంత దూరమైన (అందని) ఆ దేవిని ప్రార్థిస్తున్నాను.

భావార్థం: ఆమె కేవలం శివుని అర్ధాంగి మాత్రమే కాదు, ఆమె శివుని శక్తి, శివ తత్త్వం — ఇద్దరూ అభిన్నులు, రెండు రూపాల్లో వెలుగుతున్న ఒకే జ్యోతి. ఆమె వేదాంగాలలో దాగి ఉన్న రహస్యం. ఆమెను బుద్ధితో గ్రహించలేము, కానీ పరిపూర్ణ శరణాగతి మరియు భక్తి ద్వారా ఆమెను చేరుకోవచ్చు. ఆమె అస్తిత్వానికే మూలస్పందన, తన ఒక్క చూపుతోనే కాల గమనాన్ని శాసించగలదు. ఆమె స్వయంగా సరస్వతీ దేవికి మాతృమూర్తి, అయినా వాక్కుకు అతీతమైనది. ఆమె వేదాలకు ప్రేరణ, అయినా వేదాల పరిమితులకు అందనిది.

శ్లోకం 5

ప్రాతర్వదామి లలితే తవ పుణ్యనామ

కామేశ్వరీతి కమలేతి మహేశ్వరీతి |

శ్రీశాంభవీతి జగతాం జననీ పరేతి

వాగ్దేవతేతి వచసా త్రిపురేశ్వరీతి ||

అనువాదం: ఓ లలితాంబికే! ప్రాతఃకాలమున నేను నీ పుణ్య నామాలను ఉచ్చరిస్తున్నాను. కామేశ్వరి, కమల, మహేశ్వరి, శ్రీశాంభవి, జగజ్జనని, పరాశక్తి, వాగ్దేవత, మరియు త్రిపురేశ్వరి అని నీ పవిత్ర నామాలను పలుకుతున్నాను.

భావార్థం: ఆమె పవిత్ర నామాలను ఉచ్చరించడం సాక్షాత్తూ అమృతాన్ని సేవించడమే. 'కామేశ్వరి' అనగా స్వచ్ఛమైన ప్రేమ మరియు కోరికలకు అధినేత్రి. 'కమల' అనగా సౌభాగ్యం మరియు సౌందర్యాల ప్రతిరూపం. 'మహేశ్వరి' అనగా దేవాదిదేవుని అత్యున్నత శక్తి. ఆమె 'శాంభవి' — పరమశివుని ప్రాణవాయువు. ఆమె 'జగజ్జనని' — సమస్త ప్రాణుల ఉత్పత్తికి మూలం. ఆమె 'పరాశక్తి' — లౌకిక పరిమితులను దాటినది, బుద్ధితో కొలవలేనిది. మనిషి పలికే ప్రతి అక్షరం ఆమె ప్రసాదించినదే. ఆమె ముల్లోకాలకు మహారాణి అయిన 'త్రిపుర సుందరి'.

ఫల శ్రుతి (పఠన ఫలితం)

యః శ్లోకపంచకమిదం లలితాంబికాయాః

సౌభాగ్యదం సులలితం పఠతి ప్రభాతే |

తస్మై దదాతి లలితా ఝటితి ప్రసన్నా

విద్యాం శ్రియం విమలసౌఖ్యమనంతకీర్తిమ్ ||

అనువాదం: ఎవరైతే ఉదయాన్నే సౌభాగ్యాన్ని ప్రసాదించే మరియు అత్యంత సుందరమైన లలితాంబిక యొక్క ఈ ఐదు శ్లోకాలను పఠిస్తారో, వారిపై లలితా దేవి వెంటనే ప్రసన్నరాలై విద్యను (జ్ఞానాన్ని), శ్రీని (సంపదను), నిర్మలమైన సుఖాన్ని మరియు అనంతమైన కీర్తిని ప్రసాదిస్తుంది.

భావార్థం: ఇది కేవలం ఒక కవిత కాదు, సాక్షాత్తూ అమ్మవారు ఇచ్చిన అభయ వాక్యం. వేకువజామున దీనిని పఠించడం వల్ల, ఎప్పటికీ నశించని జ్ఞానాన్ని, దోషరహితమైన సంపదను, అంతులేని ఆనందాన్ని, శాశ్వతమైన కీర్తిని ప్రసాదించడానికి జగదంబ అతివేగంగా కదిలి వస్తుంది.

ప్రాతః స్మరామి లలితావదనారవిందం
బింబాధరం పృథులమౌక్తికశోభినాసం.
ఆకర్ణదీర్ఘనయనం మణికుండలాఢ్యం
మందస్మితం మృగమదోజ్జ్వలఫాలదేశం.
ప్రాతర్భజామి లలితాభుజకల్పవల్లీం
రక్తాంగులీయలసదంగులిపల్లవాఢ్యాం.
మాణిక్యహేమవలయాంగదశోభమానాం
పుండ్రేక్షుచాపకుసుమేషుసృణీర్దధానాం.
ప్రాతర్నమామి లలితాచరణారవిందం
భక్తేష్టదాననిరతం భవసింధుపోతం.
పద్మాసనాదిసురనాయకపూజనీయం
పద్మాంకుశధ్వజసుదర్శనలాంఛనాఢ్యం.
ప్రాతః స్తువే పరశివాం లలితాం భవానీం
త్రయ్యంగవేద్యవిభవాం కరుణానవద్యాం.
విశ్వస్య సృష్టివిలయస్థితిహేతుభూతాం
విద్యేశ్వరీం నిగమవాఙ్మనసాతిదూరాం.
ప్రాతర్వదామి లలితే తవ పుణ్యనామ
కామేశ్వరీతి కమలేతి మహేశ్వరీతి.
శ్రీశాంభవీతి జగతాం జననీ పరేతి
వాగ్దేవతేతి వచసా త్రిపురేశ్వరీతి.
యః శ్లోకపంచకమిదం లలితాంబికాయాః
సౌభాగ్యదం సులలితం పఠతి ప్రభాతే.
తస్మై దదాతి లలితా ఝటితి ప్రసన్నా
విద్యాం శ్రియం విమలసౌఖ్యమనంతకీర్తిం.

 

Ramaswamy Sastry and Vighnesh Ghanapaathi

Other stotras

Copyright © 2026 | Vedadhara | All Rights Reserved. | Designed & Developed by Claps and Whistles
| | | | |
Vedahdara - Personalize

We use cookies