Listen to this Audio.
तन्त्रीप्रकर्षमधुरस्वनया विपञ्च्या
गायत्यनन्तचरितं तव नारदोऽपि।
भाषासमग्रं असकृत् करचार रम्यं
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम्॥
Naradopi tava bhashasamagram anantacharitam gayati – using all the words in the language, Narada sings your endless stories.
Tantri prakarsha madhura svanaya vipanchya – to the accompaniment of the melodies from his veena.
Asakrut karachara ramyam – in excitement, he is waving his hands again and again while singing.
See, he is also here.
Sheshadrisekharavibho tava suprabhatam.
भृङ्गावली च मकरन्द रसानुविद्ध
झङ्कारगीत निनदैः सह सेवनाय।
निर्यात्युपान्तसरसीकमलोदरेभ्यः
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम्॥
Makaranda rasanuviddha bhringavali – Makaranda rasa is honey;
Bhringa are the big black bees.
The black bees have also come after drinking honey. They have made a formation like a garland and are standing like a garland.
Niryatyupanta sarasee kamalodarebhyaha – they have drunk honey from the lotuses in the lake nearby and have come from there.
They have come with
Jhankara geeta ninadaih sah – songs for you in the form of their sweet buzzing,
Sevanaya – they have come to serve you.
Sheshadrisekharavibho tava suprabhatam.
योषागणेन वरदध्निविमथ्यमाने
घोषालयेषु दधिमन्थनतीव्रघोषाः।
रोषात्कलिं विदधते ककुभश्च कुम्भाः
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम्॥
The morning is further being described:
Yoshagana means a group of milkmaids.
Varadadhni vimathyamane – they are churning curds.
Ghoshalayeshu – there are specific rooms where this is done; they are called ghoshalaya.
The sound of that churning, teevraghosha,
is shuttling back and forth as echoes and re-echoes.
Kakubh means the directions – east and west, from where the echoes are coming.
Kakubhascha kumbhaha – the directions, quarters, and the curd pots,
Roshat kalim vidadhate – it appears like they are engaged in an angry fight. The sounds of the churning and their echoes and re-echoes sound like they are all fighting each other, competing with each other.
Sheshadrisekharavibho tava suprabhatam.
पद्मेशमित्रशतपत्रगतालिवर्गाः
हर्तुं श्रियं कुवलयस्य निजाङ्गलक्ष्म्या।
भेरीनिनादमिव बिभ्रति तीव्रनादं
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम्॥
Padmesha is Surya; his mitra is Shatapatra, the hundred-petalled lotus.
Shatapatra gatalivargaha – the black bees sitting on them,
Kuvalayasya shriyam hartum – kuvalaya is the water lily called utpala. To take away the brilliance of kuvalaya flowers,
Nijangalakshmya – they are challenging the brilliance of the kuvalaya flowers with the brilliance of the lotuses. There is always a dispute between the lotus and lily as to who is more beautiful. In this, the bhramaras, the black bees, have taken the side of the lotuses.
Bherininadamiva teevranadam bibhrati – they are buzzing like war trumpets, challenging the brilliance of the kuvalaya flowers.
The morning is being described to the lord.
Sheshadrisekharavibho tava suprabhatam.
श्रीमन्नभीष्ट वरदाखिललोकबन्धो
श्रीश्रीनिवास जगदेकदयैकसिन्धो।
श्रीदेवतागृहभुजान्तर दिव्य मूर्ते
श्रीवेङ्कटाचलपते तव सुप्रभातम्॥
The lord is being addressed:
Shreeman – one who possesses fortune and abundance.
Abheeshta varada – the bestower of the desired boons.
Akhilaloka bandho – one who is affectionate towards the whole world.
Shree Shreenivasa – the first Shree is for showing respect.
Shreenivasa – abode of Shree Lakshmi, her place is in his heart, his vakshasthala.
Jagadekadayaika sindho – the one and only ocean of kindness in the world.
Shreedevata gruha bhujantara divya murte – Shree Devata (Lakshmi) has her gruha (abode) in your bhujantara (between your arms), your vakshasthala (heart), and that makes your form divine – divya murte.
Shree Venkatachalapate tava suprabhatam.
Karna's birth was a surprise shock for Kunti. Sage Durvasa had given a mantra to Kunti. With that mantra, she could invoke any Deva and be blessed with a child. Out of curiosity, she tested the mantra and called Suryadeva. She asked Suryadeva to go back but he was bound by the power of the mantra. Kunti conceived and delivered Karna. She was still unmarried. She abandoned Karna to keep what happened a secret.
Adhyatma Ramayanam Kilippattu in Malayalam was written by Tunchattu Ramanujan Ezhuttachhan.
Mantra For Sweet Experiences Everywhere
मधु वाता ऋतायते मधु क्षरन्ति सिन्धवः। माध्वीर्नः सन्त्....
Click here to know more..What Happens After Someone Dies?
Mahalakshmi Stuti
sooryadeeptisamasushamaam suramaam mahaalakshmeemaham bhaje . sarvadeshagatasharanaam shivadaam mahaalakshmeemaham bhaje . mahaalakshmeemaham bhaje .....
Click here to know more..Astrology
Atharva Sheersha
Bhagavad Gita
Bhagavatam
Bharat Matha
Devi
Devi Mahatmyam
Festivals
Ganapathy
Glory of Venkatesha
Hanuman
Kathopanishad
Mahabharatam
Mantra Shastra
Mystique
Practical Wisdom
Purana Stories
Radhe Radhe
Ramayana
Rare Topics
Rituals
Rudram Explained
Sages and Saints
Shiva
Spiritual books
Sri Suktam
Story of Sri Yantra
Temples
Vedas
Vishnu Sahasranama
Yoga Vasishta