മാ തേ കുമാരം രക്ഷോ വധീന്മാ ധേനുരത്യാസാരിണീ. പ്രിയാ ധനസ്യ ഭൂയാ ഏധമാനാ സ്വേ ഗൃഹേ. അയം കമാരോ ജരാം ധയതു ദീർഘമായുഃ . യസ്മൈ ത്വം സ്തന പ്രപ്യായായുർവർചോ യശോ ബലം. യദ്ഭൂമേഹൃദയം ദിവി ചന്ദ്രമസി ശ്രിതം. തദുർവി പശ്യം മാഽഹം പൗത്രമഘം രുദം. യത്തേ സുസീമേ ഹൃദയം വേദാഽഹം തത്പ്രജാപതൗ. വേദാമ തസ്യ തേ വയം മാഽഹം പൗത്രമഘം രുദം. നാമയതി ന രുദതി യത്ര വയം വദാമസി യത്ര ചാഭിമൃശാമസി. ആപസ്സുപ്തേഷു ജാഗ്രത രക്ഷാംസി നിരിതോ നുദധ്വം. അയം കലിം പതയന്തം ശ്വാനമിവോദ്വൃദ്ധം. അജാം വാശിന്താമിവ മരുതഃ പര്യാധ്വം സ്വാഹാ. ശണ്ഡേരഥശ്ശണ്ഡികേര ഉലൂഖലഃ. ച്യവനോ നശ്യതാദിതസ്സ്വാഹാ. അയശ്ശണ്ഡോ മർക ഉപവീരം ഉലൂഖലഃ. ച്യവനോ നശ്യതാദിതസ്സ്വാഹാ. കേശിനീശ്ശ്വലോമിനീഃ ഖജാപോഽജോപകാശിനീഃ. അപേത നശ്യതാദിതസ്സ്വാഹാ. മിശ്രവാസസഃ കൗബേരകാ രക്ഷോരാജേന പ്രേഷിതാഃ. ഗ്രാമം സജാനയോ ഗച്ഛന്തീച്ഛന്തോഽപരിദാകൃതാന്ഥ്സ്വാഹാ. ഏതാൻ ഘ്നതൈതാൻഗൃഹ്ണീതേത്യയം ബ്രഹ്മണസ്പുത്രഃ. താനഗ്നിഃ പര്യസരത്താനിന്ദ്രസ്താൻബൃഹസ്പതിഃ. താനഹം വേദ ബ്രാഹ്മണഃ പ്രമൃശതഃ കൂടദന്താൻ വികേശാൻലംബനസ്തനാൻ സ്വാഹാ. നക്തഞ്ചാരിണ ഉരസ്പേശാഞ്ഛൂലഹസ്താൻകപാലപാൻ. പൂവ ഏഷാം പിതേത്യുച്ചൈശ്ശ്രാവ്യകർണകഃ. മാതാ ജഘന്യാ സർപതി ഗ്രാമേ വിധുരമിച്ഛന്തീ സ്വാഹാ. നിശീഥചാരിണീ സ്വസാ സന്ധിനാ പ്രേക്ഷതേ കുലം. യാ സ്വപന്തം ബോധയതി യസ്യൈ വിജാതായാം മനഃ. താസാം ത്വം കഷ്ണവർത്മനേ ക്ലോമാനം ഹൃർദയം യകൃത്. അഗ്നേ അക്ഷീണി നിർദഹ സ്വാഹാ.
മാ തേ കുമാരം രക്ഷോ വധീന്മാ ധേനുരത്യാസാരിണീ.
പ്രിയാ ധനസ്യ ഭൂയാ ഏധമാനാ സ്വേ ഗൃഹേ.
ഒരു കുഞ്ഞിന് നൽകുന്ന ആശീർവാദമാണ് ഇവിടെ കാണുന്നത്. ഇത് ഒരു സംരക്ഷണ മന്ത്രമായി തുടങ്ങുന്നു. ദുഷ്ടശക്തികൾ കുഞ്ഞിനെ ഉപദ്രവിക്കരുത് എന്ന് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു. അമ്മയുടെ മുലപ്പാൽ വറ്റിപ്പോകരുത് എന്നും പറയുന്നു. അമ്മയും കുഞ്ഞും സ്വന്തം വീട്ടിൽ ഐശ്വര്യത്തോടെ കഴിയണം. ധനവും സന്തോഷവും അവർക്ക് പ്രിയപ്പെട്ടതായി മാറണം. ഈ പ്രാർത്ഥന കുഞ്ഞിന്റെ ഭൗതിക സുരക്ഷ ഉറപ്പാക്കുന്നു. ഒപ്പം അമ്മയുടെ ആരോഗ്യവും അതിൽ പ്രധാനമാണ്. കുടുംബത്തിന്റെ സന്തോഷമാണ് ഇവിടെ അടിസ്ഥാനം.
കുഞ്ഞിന്റെ സംരക്ഷണം അമ്മയുടെ ആരോഗ്യവുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
അയം കമാരോ ജരാം ധയതു ദീർഘമായുഃ.
യസ്മൈ ത്വം സ്തന പ്രപ്യായായുർവർചോ യശോ ബലം.
ഈ ശ്ലോകം കുഞ്ഞിന്റെ ദീർഘായുസ്സിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്. ഈ കുഞ്ഞ് വാർദ്ധക്യം വരെ ജീവിക്കട്ടെ. അവന് ദീർഘമായ ആയുസ്സ് ലഭിക്കണം. അമ്മ നൽകുന്ന മുലപ്പാലിലൂടെ അവന് ആയുസ്സ് ലഭിക്കുന്നു. ഒപ്പം തേജസ്സും കീർത്തിയും ശക്തിയും ലഭിക്കുന്നു. ഇവിടെ മുലപ്പാൽ കേവലം ആഹാരമല്ല. അത് ജീവശക്തി പകരുന്ന അമൃതായി മാറുന്നു. അമ്മയുടെ സ്നേഹം കുഞ്ഞിന്റെ ഭാവി നിർണ്ണയിക്കുന്നു.
അമ്മയുടെ പാൽ കുഞ്ഞിന്റെ ജീവനും ഭാവിക്കും അടിസ്ഥാനമാണ്.
യദ്ഭൂമേഹൃദയം ദിവി ചന്ദ്രമസി ശ്രിതം.
തദുർവി പശ്യം മാഽഹം പൗത്രമഘം രുദം.
ഇവിടെ പ്രപഞ്ച ശക്തികളെ സാക്ഷിയാക്കുന്നു. ഭൂമിയുടെ ഹൃദയം ആകാശത്ത് ചന്ദ്രനിൽ കുടികൊള്ളുന്നു. അതിന്റെ സാരാംശം ഞാൻ കാണുന്നു എന്ന് പറയുന്നു. എന്റെ പേരക്കുട്ടി ദുഃഖിച്ച് കരയുന്നത് കാണാൻ ഇടവരരുത്. ഭൂമിയുടെ സ്ഥിരതയും ചന്ദ്രന്റെ ശാന്തതയും കുഞ്ഞിന് ലഭിക്കാൻ വേണ്ടിയാണിത്. പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ താളം കുഞ്ഞിന്റെ ജീവിതത്തിലും ഉണ്ടാകണം. ഇത് ദുഃഖങ്ങളെ അകറ്റി നിർത്താൻ സഹായിക്കും.
പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ ശാന്തത വ്യക്തിജീവിതത്തിലും പ്രതിഫലിക്കും.
യത്തേ സുസീമേ ഹൃദയം വേദാഽഹം തത്പ്രജാപതൗ.
വേദാമ തസ്യ തേ വയം മാഽഹം പൗത്രമഘം രുദം.
മുൻപ് പറഞ്ഞ ആശയത്തെ ഇത് കൂടുതൽ ഉറപ്പിക്കുന്നു. ഇവിടെ അമ്മയെ 'സുസീമേ' എന്ന് വിളിക്കുന്നു. അതിനർത്ഥം നല്ല അതിരുകളുള്ളവൾ എന്നാണ്. അമ്മയുടെ ഹൃദയത്തെക്കുറിച്ച് പ്രജാപതിക്ക് അറിയാം. ആ സത്യം ഞങ്ങൾക്കും അറിയാം എന്ന് പറയുന്നു. അതിനാൽ എന്റെ പേരക്കുട്ടി ദുഃഖിച്ച് കരയാൻ ഇടവരരുത്. അമ്മയുടെ സ്നേഹവും കരുതലും ദൈവികമാണ്. ആ ശക്തിയെ അംഗീകരിക്കുകയാണ് ഇവിടെ. ഇത് കുഞ്ഞിന് ഒരു ആത്മീയ കവചം നൽകുന്നു.
അമ്മയുടെ സ്നേഹം ദൈവികമായ ഒരു സംരക്ഷണമാണ്.
നാമയതി ന രുദതി യത്ര വയം വദാമസി യത്ര ചാഭിമൃശാമസി.
ഈ വരികളുടെ അർത്ഥം വളരെ ലളിതവും ശക്തവുമാണ്. ഞങ്ങൾ എവിടെ സംസാരിക്കുന്നുവോ അവിടെ കുഞ്ഞ് ഭയപ്പെടില്ല. ഞങ്ങൾ എവിടെ സ്പർശിക്കുന്നുവോ അവിടെ അവൻ കരയുകയുമില്ല. വാക്കിനും സ്പർശനത്തിനുമുള്ള ശക്തി ഇവിടെ വ്യക്തമാക്കുന്നു. സ്നേഹത്തോടെയുള്ള വാക്കും തലോടലും കുഞ്ഞിന് സുരക്ഷിതത്വം നൽകുന്നു. അത് രോഗങ്ങളെയും ഭയങ്ങളെയും അകറ്റുന്നു. ഇത് ഒരു ഉറപ്പാണ്. മന്ത്രം ചൊല്ലുന്നവരുടെ സാന്നിധ്യം തന്നെ ഒരു രക്ഷയാണ്.
സ്നേഹമുള്ള വാക്കും സ്പർശനവും ഏറ്റവും വലിയ ഔഷധമാണ്.
ആപസ്സുപ്തേഷു ജാഗ്രത രക്ഷാംസി നിരിതോ നുദധ്വം.
ഇവിടെ പ്രകൃതിയിലെ ഒരു ശക്തിയോട് ആജ്ഞാപിക്കുകയാണ്. ജലദേവതകളോടാണ് ഈ പ്രാർത്ഥന. എല്ലാവരും ഉറങ്ങുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ഉണർന്നിരിക്കണം. ദുഷ്ടശക്തികളെ ഇവിടെ നിന്ന് ഓടിക്കണം. ജലം ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന ഒന്നാണ്. രാത്രിയുടെ മറവിൽ വരുന്ന തിന്മകളെ കഴുകിക്കളയാൻ ജലത്തിന് കഴിയും. ഇത് ഒരു കാവൽക്കാരന്റെ ജോലിയാണ്. പ്രകൃതിശക്തികൾ കുഞ്ഞിന് കാവലായി മാറുന്നു.
പ്രകൃതിയുടെ ശക്തികൾ നമുക്ക് എപ്പോഴും തുണയായി നിലകൊള്ളുന്നു.
അയം കലിം പതയന്തം ശ്വാനമിവോദ്വൃദ്ധം.
അജാം വാശിന്താമിവ മരുതഃ പര്യാധ്വം സ്വാഹാ.
ഇവിടെ ദുഷ്ടശക്തിയെ ഒരു പ്രത്യേക രീതിയിൽ വർണ്ണിക്കുന്നു. കലഹത്തിന്റെ ദേവനായ കലിയെക്കുറിച്ചാണ് പറയുന്നത്. അവൻ ഒരു ഭ്രാന്തൻ നായയെപ്പോലെയാണ്. അല്ലെങ്കിൽ നിർത്താതെ കരയുന്ന ഒരു ആടിനെപ്പോലെയാണ്. മരുത്തുക്കളേ, നിങ്ങൾ അവനെ തടയണം എന്ന് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു. മരുത്തുക്കൾ കൊടുങ്കാറ്റിന്റെ ദേവന്മാരാണ്. ശക്തമായ കാറ്റുകൊണ്ട് ആ തിന്മയെ ഓടിക്കാനാണ് ആവശ്യം. ഇത് ഒരു ആവാഹനമാണ്. തിന്മയെ തുരത്താനുള്ള ശക്തിയെ ക്ഷണിക്കുന്നു.
തിന്മയെ നേരിടാൻ അതിലും വലിയ ശക്തിയെ ആശ്രയിക്കണം.
ശണ്ഡേരഥശ്ശണ്ഡികേര ഉലൂഖലഃ.
ച്യവനോ നശ്യതാദിതസ്സ്വാഹാ.
ചില പ്രത്യേക ദുഷ്ടശക്തികളുടെ പേരുകൾ ഇവിടെ പറയുന്നു. ശണ്ഡൻ, ശണ്ഡികേരൻ, ഉലൂഖലൻ എന്നിവയാണ് ആ പേരുകൾ. ച്യവനൻ എന്ന തിന്മയും ഇക്കൂട്ടത്തിൽപ്പെടുന്നു. ഇവർ ഇവിടെ നിന്നും നശിച്ചു പോകട്ടെ എന്ന് പറയുന്നു. പേര് ചൊല്ലി വിളിക്കുമ്പോൾ ആ ശക്തിക്ക് നിയന്ത്രണം വരും. ഇത് തിന്മയെ തിരിച്ചറിഞ്ഞ് അതിനെ നശിപ്പിക്കുന്ന രീതിയാണ്. 'സ്വാഹാ' എന്ന് പറഞ്ഞ് അഗ്നിക്ക് സമർപ്പിക്കുന്നു.
തിന്മയെ പേരെടുത്ത് വിളിക്കുന്നത് അതിനെ കീഴടക്കാനുള്ള ആദ്യപടിയാണ്.
അയശ്ശണ്ഡോ മർക ഉപവീരം ഉലൂഖലഃ.
ച്യവനോ നശ്യതാദിതസ്സ്വാഹാ.
മുൻപത്തെ മന്ത്രത്തിന്റെ മറ്റൊരു രൂപമാണിത്. ഇവിടെയും ചില ദുഷ്ടശക്തികളെ പേരെടുത്ത് പറയുന്നു. അയശ്ശണ്ഡൻ, മർകൻ, ഉപവീരൻ, ഉലൂഖലൻ എന്നിവയുടെ പേരുകൾ കാണാം. ച്യവനനും ഇക്കൂട്ടത്തിൽ നശിക്കണം എന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഈ ശക്തികളെല്ലാം പലതരം ദോഷങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. കുട്ടികൾക്ക് വരുന്ന അസുഖങ്ങൾക്കും ഭയങ്ങൾക്കും കാരണമായേക്കാം. ഇവയെല്ലാം അഗ്നിയിൽ നശിക്കട്ടെ എന്ന് പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു.
തിന്മയുടെ പല രൂപങ്ങളെയും തിരിച്ചറിഞ്ഞ് നശിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
കേശിനീശ്ശ്വലോമിനീഃ ഖജാപോഽജോപകാശിനീഃ.
അപേത നശ്യതാദിതസ്സ്വാഹാ.
ഇവിടെ സ്ത്രീരൂപത്തിലുള്ള ദുഷ്ടശക്തികളെയാണ് വർണ്ണിക്കുന്നത്. നീണ്ട മുടിയുള്ളവൾ, നായയുടെ രോമമുള്ളവൾ എന്നിങ്ങനെയുള്ള രൂപങ്ങൾ. ഇവയെല്ലാം ഭയപ്പെടുത്തുന്ന ചിത്രങ്ങളാണ്. ഈ ശക്തികളോട് ഇവിടെ നിന്ന് ഉടൻ പോകാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നു. അല്ലെങ്കിൽ നശിച്ചുപോകാൻ പറയുന്നു. ഇത് മനസ്സിൽ ഭയം സൃഷ്ടിക്കുന്ന രൂപങ്ങളെ അകറ്റാനാണ്. ഇരുട്ടിൽ തോന്നുന്ന ഭയങ്ങളെ ഇല്ലാതാക്കാൻ ഇത് സഹായിക്കുന്നു.
മനസ്സിലെ ഭയത്തിന്റെ രൂപങ്ങളെ ഇല്ലാതാക്കുന്നത് പ്രധാനമാണ്.
മിശ്രവാസസഃ കൗബേരകാ രക്ഷോരാജേന പ്രേഷിതാഃ.
ഗ്രാമം സജാനയോ ഗച്ഛന്തീച്ഛന്തോഽപരിദാകൃതാന്ഥ്സ്വാഹാ.
ഇവിടെ പറയുന്ന ദുഷ്ടശക്തികൾക്ക് ഒരു ഉറവിടമുണ്ട്. പലതരം വസ്ത്രങ്ങൾ ധരിച്ച ഇവർ കുബേരന്റെ സേവകരാണ്. രാക്ഷസരാജാവായ കുബേരനാണ് ഇവരെ അയച്ചത്. അവർ ഗ്രാമത്തിലേക്ക് വരുന്നത് ദാനം കിട്ടാത്തതിന്റെ ദേഷ്യത്തിലാണ്. അവർ ദ്രോഹിക്കാൻ വേണ്ടിയാണ് വരുന്നത്. ഈ മന്ത്രം അവരുടെ ഉദ്ദേശ്യം വ്യക്തമാക്കുന്നു. ആ ദുഷ്ടശക്തികളെ അഗ്നിയിൽ നശിപ്പിക്കുന്നു.
തിന്മയുടെ ഉറവിടം അറിഞ്ഞാൽ അതിനെ നേരിടാൻ എളുപ്പമാണ്.
ഏതാൻ ഘ്നതൈതാൻഗൃഹ്ണീതേത്യയം ബ്രഹ്മണസ്പുത്രഃ.
താനഗ്നിഃ പര്യസരത്താനിന്ദ്രസ്താൻബൃഹസ്പതിഃ.
താനഹം വേദ ബ്രാഹ്മണഃ പ്രമൃശതഃ കൂടദന്താൻ വികേശാൻലംബനസ്തനാൻ സ്വാഹാ.
ഈ മന്ത്രം ചൊല്ലുന്ന ആൾ തന്റെ ശക്തി പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. ബ്രഹ്മാവിന്റെ പുത്രനായ ഞാൻ ഇവരെ കൊല്ലാനും പിടിക്കാനും പറയുന്നു. അഗ്നിയും ഇന്ദ്രനും ബൃഹസ്പതിയും ഇവരെ വളഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ഒരു ബ്രാഹ്മണനായ എനിക്ക് ഇവരെ അറിയാം. അവർക്ക് കൂർത്ത പല്ലുകളും പാറിപ്പറന്ന മുടിയുമുണ്ട്. തൂങ്ങിയാടുന്ന സ്തനങ്ങളുമുണ്ട്. ഈ ദുഷ്ടശക്തികളെ ഞാൻ തിരിച്ചറിയുന്നു. അവരെ നശിപ്പിക്കുന്നു. അറിവാണ് ഇവിടെ ഏറ്റവും വലിയ ആയുധം.
തിന്മയെക്കുറിച്ചുള്ള അറിവ് അതിനെ നശിപ്പിക്കാനുള്ള ശക്തി നൽകുന്നു.
നക്തഞ്ചാരിണ ഉരസ്പേശാഞ്ഛൂലഹസ്താൻകപാലപാൻ.
പൂവ ഏഷാം പിതേത്യുച്ചൈശ്ശ്രാവ്യകർണകഃ.
ഇവിടെ രാത്രിയിൽ സഞ്ചരിക്കുന്ന ദുഷ്ടശക്തികളെ വർണ്ണിക്കുന്നു. അവർ നെഞ്ചുകൊണ്ട് ഇഴയുന്നവരാണ്. കയ്യിൽ ശൂലമേന്തിയവരാണ്. തലയോട്ടിയിൽ നിന്ന് കുടിക്കുന്നവരാണ്. ഇവരുടെ അച്ഛൻ 'പൂവൻ' എന്നൊരു ശക്തിയാണ്. അയാൾക്ക് ചെവി കേൾക്കാൻ പ്രയാസമാണ്. ദുഷ്ടശക്തികളുടെ കുടുംബത്തെയും രൂപത്തെയും ഇവിടെ വിവരിക്കുന്നു. ഇത് അവയുടെ സ്വഭാവം മനസ്സിലാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നു. ഭീകരമായ രൂപങ്ങൾ നൽകി ആ ശക്തികളെ വേർതിരിക്കുന്നു.
തിന്മയുടെ സ്വഭാവം മനസ്സിലാക്കുന്നത് അതിനെ പ്രതിരോധിക്കാൻ സഹായിക്കും.
മാതാ ജഘന്യാ സർപതി ഗ്രാമേ വിധുരമിച്ഛന്തീ സ്വാഹാ.
ഈ ദുഷ്ടശക്തികളുടെ അമ്മയെക്കുറിച്ചാണ് ഇവിടെ പറയുന്നത്. ആ അമ്മ നിന്ദ്യമായ രീതിയിൽ ഗ്രാമത്തിൽ അലഞ്ഞുനടക്കുന്നു. അവൾ ദുഃഖവും നഷ്ടവും ആഗ്രഹിക്കുന്നു. കുടുംബങ്ങളിൽ കലഹം ഉണ്ടാക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. അവളുടെ ലക്ഷ്യം ഗ്രാമത്തിന്റെ സമാധാനം കെടുത്തലാണ്. ഈ മന്ത്രം ആ അമ്മയെയും അഗ്നിക്ക് സമർപ്പിക്കുന്നു. തിന്മയുടെ മാതൃരൂപത്തെയും നശിപ്പിക്കുകയാണ് ലക്ഷ്യം.
തിന്മയുടെ മുഴുവൻ വംശത്തെയും ഇല്ലാതാക്കുകയാണ് ലക്ഷ്യം.
നിശീഥചാരിണീ സ്വസാ സന്ധിനാ പ്രേക്ഷതേ കുലം.
യാ സ്വപന്തം ബോധയതി യസ്യൈ വിജാതായാം മനഃ.
ഇവിടെ തിന്മയുടെ സഹോദരിയെക്കുറിച്ച് പറയുന്നു. അവൾ അർദ്ധരാത്രിയിൽ സഞ്ചരിക്കുന്നവളാണ്. വീടുകളുടെ ഇടനാഴികളിലൂടെ അവൾ കുടുംബത്തെ ഉറ്റുനോക്കുന്നു. ഉറങ്ങുന്നവരെ അവൾ ഉണർത്തുന്നു. പ്രസവിച്ചുകിടക്കുന്ന സ്ത്രീയുടെ മനസ്സിൽ അവൾക്ക് താല്പര്യമുണ്ട്. ഇത് പ്രസവാനന്തരമുള്ള മാനസിക പ്രശ്നങ്ങളെ സൂചിപ്പിക്കാം. ആ സമയത്ത് അമ്മമാർക്ക് കൂടുതൽ സംരക്ഷണം ആവശ്യമാണ്. ഈ ശക്തിയെ തിരിച്ചറിഞ്ഞ് അകറ്റുന്നു.
ഏറ്റവും ദുർബലമായ നിമിഷങ്ങളിൽ സംരക്ഷണം അത്യാവശ്യമാണ്.
താസാം ത്വം കഷ്ണവർത്മനേ ക്ലോമാനം ഹൃർദയം യകൃത്.
അഗ്നേ അക്ഷീണി നിർദഹ സ്വാഹാ.
മന്ത്രങ്ങളുടെ അവസാന ഭാഗം ഒരു ശക്തമായ ആജ്ഞയാണ്. ഇത് അഗ്നിദേവനോടാണ് പറയുന്നത്. ഇരുണ്ട വഴികളിൽ സഞ്ചരിക്കുന്ന ആ ദുഷ്ടശക്തികളുടെ പ്രധാന അവയവങ്ങൾ നീ ദഹിപ്പിക്കണം. അവരുടെ ശ്വാസകോശം, ഹൃദയം, കരൾ എന്നിവയെല്ലാം കത്തിക്കണം. ഓ അഗ്നീ, അവരുടെ കണ്ണുകളും നീ ചുട്ടെരിക്കണം. ഇത് തിന്മയുടെ പൂർണ്ണമായ നാശമാണ് ആവശ്യപ്പെടുന്നത്. അവരുടെ നിലനിൽപ്പിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തെത്തന്നെ ഇല്ലാതാക്കുന്നു.
തിന്മയെ പൂർണ്ണമായി നശിപ്പിക്കാൻ അതിന്റെ കാതൽ തകർക്കണം.
ആവശ്യമില്ല. മന്ത്ര സാധന ചെയ്യണമെങ്കിൽ മാത്രമേ ദീക്ഷ ആവശ്യമുള്ളൂ, കേൾക്കാൻ ആവശ്യമില്ല. പ്രയോജനം ലഭിക്കാൻ ഞങ്ങൾ നൽകുന്ന മന്ത്രങ്ങൾ കേട്ടാൽ മാത്രം മതി.
Astrology
Bhagavad Gita
Bhagavatam
Bharat Matha
Devi
Devi Mahatmyam
Ganapathy
Garuda Puranam
Glory of Venkatesha
Hanuman
Kathopanishad
Mahabharatam
Mantra Shastra
Mystique
Practical Wisdom
Purana Stories
Radhe Radhe
Ramayana
Rare Topics
Rigveda Explained
Rituals
Sages and Saints
Shiva
Spiritual books
Sri Suktam
Story of Sri Yantra
Temples
Vedas
Vishnu Sahasranama
Yoga Vasishta