
Shrimad Bhagavatam 10th Kanda 7th Sarga -
श्रीराजोवाच
येन येनावतारेण भगवान् हरिरीश्वरः ।
करोति कर्णरम्याणि मनोज्ञानि च नः प्रभो ॥१॥
Meaning:
King Parikshit asks: In whichever avatar Bhagavan Hari appears, He performs actions that delight the ears and enchant the mind. Please narrate them.
यच्छृण्वतोऽपैत्यरतिर्वितृष्णा
सत्त्वं च शुद्ध्यत्यचिरेण पुंसः ।
भक्तिर्हरौ तत्पुरुषे च सख्यं
तदेव हारं वद मन्यसे चेत् ॥२॥
Meaning:
Hearing these stories removes dissatisfaction, reduces craving, purifies the mind quickly, and creates devotion to Bhagavan and friendship with His devotees.
अथान्यदपि कृष्णस्य तोकाचरितमद्भुतम् ।
मानुषं लोकमासाद्य तज्जातिमनुरुन्धतः ॥३॥
Meaning:
Please also tell the wonderful childhood deeds of Krishna after He took human birth.
श्रीशुक उवाच
कदाचिदौत्थानिककौतुकाप्लवे
जन्मर्क्षयोगे समवेतयोषिताम् ।
वादित्रगीतद्विजमन्त्रवाचकैः
चकार सूनोरभिषेचनं सती ॥४॥
Meaning:
Shuka said: During a festival day connected with Krishna’s birth star, women gathered. Music, chanting, and rituals were performed for baby Krishna.
नन्दस्य पत्नी कृतमज्जनादिकं
विप्रैः कृतस्वस्त्ययनं सुपूजितैः ।
अन्नाद्यवासःस्रगभीष्टधेनुभिः
सञ्जातनिद्रा क्षमशीशयच्छनैः ॥५॥
Meaning:
Yashoda bathed Krishna. Brahmins blessed Him. Food, clothes, garlands, and cows were donated. Then Krishna slept peacefully.
औत्थानिकौत्सुक्यमना मनस्विनी
समागतान्पूजयती व्रजौकसः ।
नैवाशृणोद्वै रुदितं सुतस्य सा
रुदन्स्तनार्थी चरणावुदक्षिपत् ॥६॥
Meaning:
Busy honoring guests, Yashoda did not hear Krishna crying for milk.
अधःशयानस्य शिशोरनोऽल्पक
प्रवालमृद्वङ्घ्रिहतं व्यवर्तत ।
विध्वस्तनानारसकुप्यभाजनं
व्यत्यस्तचक्राक्षविभिन्नकूबरम् ॥७॥
Meaning:
Lying below the cart, Krishna kicked it. The cart broke apart violently and vessels scattered.
दृष्ट्वा यशोदाप्रमुखा व्रजस्त्रिय
औत्थानिके कर्मणि याः समागताः ।
नन्दादयश्चाद्भुतदर्शनाकुलाः
कथं स्वयं वै शकटं विपर्यगात् ॥८॥
Meaning:
Yashoda, Vraja women, and Nanda were shocked. How did the cart overturn by itself?
ऊचुरव्यवसितमतीन्गोपान्गोपीश्च बालकाः ।
रुदतानेन पादेन क्षिप्तमेतन्न संशयः ॥९॥
Meaning:
Children said Krishna kicked it while crying. They were sure.
न ते श्रद्दधिरे गोपा बालभाषितमित्युत ।
अप्रमेयं बलं तस्य बालकस्य न ते विदुः ॥१०॥
Meaning:
Adults did not believe. They did not know Krishna’s unlimited power.
रुदन्तं सुतमादाय यशोदा ग्रहशङ्किता ।
कृतस्वस्त्ययनं विप्रैः सूक्तैः स्तनमपाययत् ॥११॥
Meaning:
Yashoda feared evil influence. She did protection rituals and fed Krishna.
पूर्ववत्स्थापितं गोपैर्बलिभिः सपरिच्छदम् ।
विप्रा हुत्वार्चयां चक्रुर्दध्यक्षतकुशाम्बुभिः ॥१२॥
Meaning:
The cart was restored. Ritual offerings were done again.
येऽसूयानृतदम्भेर्षा हिंसामानविवर्जिताः ।
न तेषां सत्यशीलानामाशिषो विफलाः कृताः ॥१३॥
Meaning:
Blessings from truthful, pure people never fail.
इति बालकमादाय सामर्ग्यजुरुपाकृतैः ।
जलैः पवित्रौषधिभिरभिषिच्य द्विजोत्तमैः ॥१४॥
Meaning:
Krishna was bathed again using sacred waters and herbs.
वाचयित्वा स्वस्त्ययनं नन्दगोपः समाहितः ।
हुत्वा चाग्निं द्विजातिभ्यः प्रादादन्नं महागुणम् ॥१५॥
Meaning:
Nanda performed fire ritual and gave charity to Brahmins.
गावः सर्वगुणोपेता वासःस्रग्रुक्ममालिनीः ।
आत्मजाभ्युदयार्थाय प्रादात्ते चान्वयुञ्जत ॥१६॥
Meaning:
Decorated cows were donated for Krishna’s welfare.
विप्रा मन्त्रविदो युक्तास्तैर्याः प्रोक्तास्तथाशिषः ।
ता निष्फला भविष्यन्ति न कदाचिदपि स्फुटम् ॥१७॥
Meaning:
Blessings from mantra-knowing Brahmins never become fruitless.
एकदारोहमारूढं लालयन्ती सुतं सती ।
गरिमाणं शिशोर्वोढुं न सेहे गिरिकूटवत् ॥१८॥
Meaning:
Once Krishna suddenly became extremely heavy in Yashoda’s lap.
भूमौ निधाय तं गोपी विस्मिता भारपीडिता ।
महापुरुषमादध्यौ जगतामास कर्मसु ॥१९॥
Meaning:
She put Him down and sensed divine greatness.
दैत्यो नाम्ना तृणावर्तः कंसभृत्यः प्रणोदितः ।
चक्रवातस्वरूपेण जहारासीनमर्भकम् ॥२०॥
Meaning:
Demon Trinavarta came as cyclone and carried Krishna.
गोकुलं सर्वमावृण्वन्मुष्णंश्चक्षूंषि रेणुभिः ।
ईरयन्सुमहाघोर शब्देन प्रदिशो दिशः ॥२१॥
Meaning:
The cyclone covered entire Gokul with dust. Eyes could not see. Terrifying sound filled all directions.
मुहूर्तमभवद्गोष्ठं रजसा तमसावृतम् ।
सुतं यशोदा नापश्यत्तस्मिन्न्यस्तवती यतः ॥२२॥
Meaning:
For some time, Gokul was covered in darkness and dust. Yashoda could not see Krishna where she had kept Him.
नापश्यत्कश्चनात्मानं परं चापि विमोहितः ।
तृणावर्तनिसृष्टाभिः शर्कराभिरुपद्रुतः ॥२३॥
Meaning:
No one could see themselves or others. Everyone was confused and struck by stones and debris thrown by the storm.
इति खरपवनचक्रपांशुवर्षे सुतपदवीमबलाविलक्ष्य माता ।
अतिकरुणमनुस्मरन्त्यशोचद्भुवि पतिता मृतवत्सका यथा गौः ॥२४॥
Meaning:
In the violent dust storm, unable to find Krishna, Yashoda fell to ground crying like a cow that lost her calf.
रुदितमनुनिशम्य तत्र गोप्यो भृशमनुतप्तधियोऽश्रुपूर्णमुख्यः ।
रुरुदुरनुपलभ्य नन्दसूनुं पवन उपारतपांशुवर्षवेगे ॥२५॥
Meaning:
Hearing Yashoda crying, gopis also cried intensely when they could not find Krishna. Only after storm slowed did they search again.
तृणावर्तः शान्तरयो वात्यारूपधरो हरन् ।
कृष्णं नभोगतो गन्तुं नाशक्नोद्भूरिभारभृत् ॥२६॥
Meaning:
Trinavarta carried Krishna high into sky but could not fly further because Krishna suddenly became extremely heavy.
तमश्मानं मन्यमान आत्मनो गुरुमत्तया ।
गले गृहीत उत्स्रष्टुं नाशक्नोदद्भुतार्भकम् ॥२७॥
Meaning:
Thinking Krishna was like a heavy stone, the demon tried to drop Him but could not because Krishna held his neck.
गलग्रहणनिश्चेष्टो दैत्यो निर्गतलोचनः ।
अव्यक्तरावो न्यपतत्सहबालो व्यसुर्व्रजे ॥२८॥
Meaning:
Choked by Krishna, demon lost strength, eyes popped out, voice choked, and he fell dead to ground with Krishna.
तमन्तरिक्षात्पतितं शिलायां विशीर्णसर्वावयवं करालम् ।
पुरं यथा रुद्रशरेण विद्धं स्त्रियो रुदत्यो ददृशुः समेताः ॥२९॥
Meaning:
The demon’s body shattered on rocks like a city destroyed by Rudra’s arrow. Women gathered and saw the terrifying sight.
प्रादाय मात्रे प्रतिहृत्य विस्मिताः कृष्णं च तस्योरसि लम्बमानम् ।
तं स्वस्तिमन्तं पुरुषादनीतं विहायसा मृत्युमुखात्प्रमुक्तम् ।
गोप्यश्च गोपाः किल नन्दमुख्या लब्ध्वा पुनः प्रापुरतीव मोदम् ॥३०॥
Meaning:
They found Krishna safe on demon’s chest and returned Him to Yashoda. Everyone felt huge relief and joy.
अहो बतात्यद्भुतमेष रक्षसा बालो निवृत्तिं गमितोऽभ्यगात्पुनः ।
हिंस्रः स्वपापेन विहिंसितः खलः साधुः समत्वेन भयाद्विमुच्यते ॥३१॥
Meaning:
People said: How amazing. The demon died by his own evil. The innocent child returned safe. Evil destroys itself.
किं नस्तपश्चीर्णमधोक्षजार्चनं
पूर्तेष्टदत्तमुत भूतसौहृदम् ।
यत्सम्परेतः पुनरेव बालको
दिष्ट्या स्वबन्धून्प्रणयन्नुपस्थितः ॥३२॥
Meaning:
People wondered: What good deeds or worship saved this child and returned Him safely to us?
दृष्ट्वाद्भुतानि बहुशो नन्दगोपो बृहद्वने ।
वसुदेववचो भूयो मानयामास विस्मितः ॥३३॥
Meaning:
Seeing repeated miracles, Nanda remembered Vasudeva’s earlier warnings and became deeply thoughtful.
एकदार्भकमादाय स्वाङ्कमारोप्य भामिनी ।
प्रस्नुतं पाययामास स्तनं स्नेहपरिप्लुता ॥३४॥
Meaning:
Yashoda took Krishna into her lap and fed Him milk with overflowing love.
पीतप्रायस्य जननी सुतस्य रुचिरस्मितम् ।
मुखं लालयती राजञ्जृम्भतो ददृशे इदम् ॥३५॥
Meaning:
While feeding Him and seeing His beautiful smile and yawn, Yashoda saw something extraordinary inside His mouth.
खं रोदसी ज्योतिरनीकमाशाः
सूर्येन्दुवह्निश्वसनाम्बुधींश्च ।
द्वीपान्नगांस्तद्दुहितॄर्वनानि
भूतानि यानि स्थिरजङ्गमानि ॥३६॥
Meaning:
Yashoda saw sky, planets, sun, moon, fire, air, oceans, continents, mountains, forests, and all living beings inside Krishna’s mouth.
सा वीक्ष्य विश्वं सहसा राजन् सञ्जातवेपथुः ।
सम्मील्य मृगशावाक्षी नेत्रे आसीत्सुविस्मिता ॥३७॥
Meaning:
Seeing the universe inside Krishna, Yashoda trembled, closed her eyes, and sat stunned in wonder.
Questions and Answers:
1. Why did only children believe Krishna broke the cart?
Answer:
Children observe without filtering reality through logic limits. Adults first check what is ‘possible’. Children see what actually happened.
2. Why did Yashoda fear evil eye and perform rituals if Krishna is Bhagavan?
Answer:
Love protects instinctively. Even if someone is divine, a mother will still worry.
3. Why does Krishna suddenly become heavy again and again?
Answer:
It is a signal. The infinite cannot be carried by limited strength. It also shows Bhagavan is not bound by physical rules.
3. Why is Trinavarta shown as a dust storm?
Answer:
Dust storm blocks vision. Ego and confusion do the same to the mind. The demon is not just outside. It represents inner blindness too.
4. Why could the demon lift Krishna first but not later?
Answer:
Adharma can temporarily rise. But it cannot sustain itself when it fully confronts divine truth.
5. Why does evil destroy itself in this story?
Answer:
Because adharma carries self destruction inside it. It depends on fear and illusion. When truth appears, it collapses.
6. Why does the story move quickly from terror back to normal life?
Answer:
Because divine presence stabilizes life. Crisis comes and goes. Bhagavan remains constant.
7. Why does Yashoda get scared after seeing the universe?
Answer:
Because unlimited reality is overwhelming for human mind. Love can hold Bhagavan. Cosmic awareness is harder to hold.
8. What is the biggest life lesson from this entire episode?
Answer:
When life becomes stormy, hold onto Bhagavan. Storms exhaust themselves. Divine presence stays.
Key Takeaways:
1. Divine protection works even when life looks chaotic
Storm came. Demon came. Fear spread everywhere.
Still, final result was safety and restoration.
Real takeaway:
Do your dharma. Stay connected to Bhagavan. Situations do not decide final outcome.
2. Ego rises fast but cannot sustain against truth
Trinavarta could lift Krishna first.
But when Krishna revealed true weight, demon collapsed.
Real takeaway:
False power looks strong early. Truth wins in endurance.
3. Love connects to Bhagavan faster than intellectual understanding
Yashoda did not analyze Krishna. She loved, protected, fed Him.
Real takeaway:
Deep spiritual connection grows through relationship, not only through study.
Astrology
Bhagavad Gita
Bhagavatam
Bharat Matha
Devi
Devi Mahatmyam
Ganapathy
Garuda Puranam
Glory of Venkatesha
Hanuman
Kathopanishad
Mahabharatam
Mantra Shastra
Mystique
Practical Wisdom
Purana Stories
Radhe Radhe
Ramayana
Rare Topics
Rigveda Explained
Rituals
Sages and Saints
Shiva
Spiritual books
Sri Suktam
Story of Sri Yantra
Temples
Vedas
Vishnu Sahasranama
Yoga Vasishta