Lyrics:
рдХрдиреНрджрд░реНрдкрдХреЛрдЯрд┐рд▓рд╛рд╡рдгреНрдпрдВ рд╕рд░реНрд╡рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╡рд┐рд╢рд╛рд░рджрдореНред
рдЙрджреНрдпрджрд╛рджрд┐рддреНрдпрд╕рдЩреНрдХрд╛рд╢рдореБрджрд╛рд░рднреБрдЬрд╡рд┐рдХреНрд░рдордореНред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдорд╣реГрджрдпрд╛рдирдиреНрджрдВ рднрдХреНрддрдХрд▓реНрдкрдорд╣реАрд░реБрд╣рдореНред
рдЕрднрдпрдВ рд╡рд░рджрдВ рджреЛрд░реНрднреНрдпрд╛рдВ рдХрд▓рдпреЗ рдорд╛рд░реБрддрд╛рддреНрдордЬрдореНред
рд╡рд╛рдорд╣рд╕реНрддрдВ рдорд╣рд╛рдХреГрддреНрд╕реНрдирдВ рджрд╢рд╛рд╕реНрдпрд╢рд┐рд░рдЦрдгреНрдбрдирдореНред
рдЙрджреНрдпрджреНрджрдХреНрд╖рд┐рдгрджреЛрд░реНрджрдгреНрдбрдВ рд╣рдиреВрдордиреНрддрдВ рд╡рд┐рдЪрд┐рдиреНрддрдпреЗрддреНред
рдмрд╛рд▓рд╛рд░реНрдХрд╛рдпреБрддрддреЗрдЬрд╕рдВ рддреНрд░рд┐рднреБрд╡рдирдкреНрд░рдХреНрд╖реЛрднрдХрдВ рд╕реБрдиреНрджрд░рдВ
рд╕реБрдЧреНрд░реАрд╡рд╛рджреНрдпрдЦрд┐рд▓рдкреНрд▓рд╡рдЩреНрдЧрдирд┐рдЦрд░реИрд░рд╛рд░рд╛рдзрд┐рддрдВ рд╕рд╛рдЮреНрдЬрд▓рд┐рдореНред
рдирд╛рджреЗрдиреИрд╡ рд╕рдорд╕реНрддрд░рд╛рдХреНрд╖рд╕рдЧрдгрд╛рдиреН рд╕рдиреНрддреНрд░рд╛рд╕рдпрдиреНрддрдВ рдкреНрд░рднреБрдВ
рд╢реНрд░реАрдорджреНрд░рд╛рдордкрджрд╛рдореНрдмреБрдЬрд╕реНрдореГрддрд┐рд░рддрдВ рдзреНрдпрд╛рдпрд╛рдорд┐ рд╡рд╛рддрд╛рддреНрдордЬрдореНред
рдЖрдорд┐рд╖реАрдХреГрддрдорд╛рд░реНрддрд╛рдгреНрдбрдВ рдЧреЛрд╖реНрдкрджреАрдХреГрддрд╕рд╛рдЧрд░рдореНред
рддреГрдгреАрдХреГрддрджрд╢рдЧреНрд░реАрд╡рдорд╛рдЮреНрдЬрдиреЗрдпрдВ рдирдорд╛рдореНрдпрд╣рдореНред
рдЪрд┐рддреНрддреЗ рдореЗ рдкреВрд░реНрдгрдмреЛрдзреЛрд╜рд╕реНрддреБ рд╡рд╛рдЪрд┐ рдореЗ рднрд╛рддреБ рднрд╛рд░рддреАред
рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╕реБ рдЧреБрд░рд╡рдГ рд╕рд░реНрд╡реЗ рджрдпрд╛рдВ рдордпрд┐ рджрдпрд╛рд▓рд╡рдГред
I meditate upon Hanuman Ji, who is as beautiful as countless Kamadevas, proficient in all knowledge, radiant like the rising sun, and possessing powerful arms.
рдХрдиреНрджрд░реНрдкрдХреЛрдЯрд┐рд▓рд╛рд╡рдгреНрдпрдВ (kandarpakoс╣нil─Бvaс╣Зyaс╣Б) - as beautiful as countless Kamadevas, рд╕рд░реНрд╡рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╡рд┐рд╢рд╛рд░рджрдореН (sarvavidy─Бvi┼Ы─Бradam) - proficient in all knowledge, рдЙрджреНрдпрджрд╛рджрд┐рддреНрдпрд╕рдЩреНрдХрд╛рд╢рдореН (udyad─Бdityasaс╣Еk─Б┼Ыam) - radiant like the rising sun, рдЙрджрд╛рд░рднреБрдЬрд╡рд┐рдХреНрд░рдордореН (ud─Бrabhujavikramam) - possessing powerful arms.
I contemplate Hanuman Ji, who brings joy to Lord Rama's heart, fulfills the desires of devotees like a wish-fulfilling tree, and offers protection and boons with his hands.
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдорд╣реГрджрдпрд╛рдирдиреНрджрдВ (┼Ыr─лr─Бmahс╣Ыday─Бnandam) - brings joy to Lord Rama's heart, рднрдХреНрддрдХрд▓реНрдкрдорд╣реАрд░реБрд╣рдореН (bhaktakalpamah─лruham) - fulfills the desires of devotees like a wish-fulfilling tree, рдЕрднрдпрдВ (abhayaс╣Б) - protection, рд╡рд░рджрдВ (varadam) - boons, рджреЛрд░реНрднреНрдпрд╛рдВ (dorbhyaс╣Б) - with his hands, рдХрд▓рдпреЗ (kalaye) - I contemplate, рдорд╛рд░реБрддрд╛рддреНрдордЬрдореН (m─Бrut─Бtmajam) - Hanuman Ji.
I reflect on Hanuman Ji, who holds a great mace in his left hand, and with his powerful right arm, severed the heads of the ten-headed Ravana.
рд╡рд╛рдорд╣рд╕реНрддрдВ (v─Бmahastaс╣Б) - left hand, рдорд╣рд╛рдХреГрддреНрд╕реНрдирдВ (mah─Бkс╣Ыtsnaс╣Б) - great mace, рджрд╢рд╛рд╕реНрдпрд╢рд┐рд░рдЦрдгреНрдбрдирдореН (da┼Ы─Бsya┼Ыirakhaс╣Зс╕Нanam) - severed the heads of the ten-headed Ravana, рдЙрджреНрдпрджреНрджрдХреНрд╖рд┐рдгрджреЛрд░реНрджрдгреНрдбрдВ (udyaddakс╣гiс╣Зadordaс╣Зс╕Нaс╣Б) - powerful right arm, рд╣рдиреВрдордиреНрддрдВ (Hanuman Jitaс╣Б) - Hanuman Ji, рд╡рд┐рдЪрд┐рдиреНрддрдпреЗрддреН (vicintayet) - I reflect.
I meditate on Hanuman Ji, who shines like thousands of rising suns, causing turmoil in the three worlds with his beauty, worshipped by all Vanaras like Sugriva with folded hands, terrifying all demons with his roar, and devoted to the remembrance of Lord Rama's lotus feet.
рдмрд╛рд▓рд╛рд░реНрдХрд╛рдпреБрддрддреЗрдЬрд╕рдВ (b─Бl─Бrk─Бyutatejasaс╣Б) - shines like thousands of rising suns, рддреНрд░рд┐рднреБрд╡рдирдкреНрд░рдХреНрд╖реЛрднрдХрдВ (tribhuvanaprakс╣гobhakaс╣Б) - causing turmoil in the three worlds, рд╕реБрдиреНрджрд░рдВ (sundaraс╣Б) - with his beauty, рд╕реБрдЧреНрд░реАрд╡рд╛рджреНрдпрдЦрд┐рд▓рдкреНрд▓рд╡рдЩреНрдЧрдирд┐рдЦрд░реИрдГ (sugr─лv─Бdyakhilaplavaс╣Еganikharaс╕е) - worshipped by all Vanaras like Sugriva, рдЖрд░рд╛рдзрд┐рддрдВ (─Бr─Бdhitaс╣Б) - with folded hands, рд╕рд╛рдЮреНрдЬрд▓рд┐рдореН (s─Бñjalim) - with folded hands, рдирд╛рджреЗрдиреИрд╡ (n─Бdenaiva) - with his roar, рд╕рдорд╕реНрддрд░рд╛рдХреНрд╖рд╕рдЧрдгрд╛рдиреН (samastar─Бkс╣гasagaс╣З─Бn) - all demons, рд╕рдиреНрддреНрд░рд╛рд╕рдпрдиреНрддрдВ (santr─Бsayantaс╣Б) - terrifying, рдкреНрд░рднреБрдВ (prabhuс╣Б) - Hanuman Ji, рд╢реНрд░реАрдорджреНрд░рд╛рдордкрджрд╛рдореНрдмреБрдЬрд╕реНрдореГрддрд┐рд░рддрдВ (┼Ыr─лmadr─Бmapad─Бmbujasmс╣Ыtirataс╣Б) - devoted to the remembrance of Lord Rama's lotus feet, рдзреНрдпрд╛рдпрд╛рдорд┐ (dhy─Бy─Бmi) - I meditate, рд╡рд╛рддрд╛рддреНрдордЬрдореН (v─Бt─Бtmajam) - Hanuman Ji.
I bow to Hanuman Ji, who swallowed the sun, leaped over the ocean like stepping over a small puddle, and reduced the ten-headed Ravana to insignificance.
рдЖрдорд┐рд╖реАрдХреГрддрдорд╛рд░реНрддрд╛рдгреНрдбрдВ (─Бmiс╣г─лkс╣Ыtam─Бrt─Бс╣Зс╕Нaс╣Б) - who swallowed the sun, рдЧреЛрд╖реНрдкрджреАрдХреГрддрд╕рд╛рдЧрд░рдореН (goс╣гpad─лkс╣Ыtas─Бgaram) - leaped over the ocean like stepping over a small puddle, рддреГрдгреАрдХреГрддрджрд╢рдЧреНрд░реАрд╡рдореН (tс╣Ыс╣З─лkс╣Ыtada┼Ыagr─лvam) - reduced the ten-headed Ravana to insignificance, рдЖрдЮреНрдЬрдиреЗрдпрдВ (─Бñjaneyaс╣Б) - Hanuman Ji, рдирдорд╛рдорд┐ (nam─Бmi) - I bow, рдЕрд╣рдореН (aham) - I.
May my mind be filled with complete understanding, may my speech be eloquent, and may all my actions be guided by wise and compassionate teachers.
рдЪрд┐рддреНрддреЗ (citte) - mind, рдореЗ (me) - my, рдкреВрд░реНрдгрдмреЛрдзрдГ (p┼лrс╣Зabodhaс╕е) - complete understanding, рдЕрд╕реНрддреБ (astu) - may be, рд╡рд╛рдЪрд┐ (v─Бci) - in speech, рдореЗ (me) - my, рднрд╛рддреБ (bh─Бtu) - be, рднрд╛рд░рддреА (bh─Бrat─л) - eloquent, рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╕реБ (kriy─Бsu) - in actions, рдЧреБрд░рд╡рдГ (guravaс╕е) - teachers, рд╕рд░реНрд╡реЗ (sarve) - all, рджрдпрд╛рдВ (day─Бс╣Б) - compassion, рдордпрд┐ (mayi) - in me, рджрдпрд╛рд▓рд╡рдГ (day─Бlavaс╕е) - compassionate.
These verses highlight the qualities of Hanuman Ji, such as beauty, knowledge, radiance, strength, devotion, and compassion. Meditating on these attributes of Hanuman Ji can inspire similar qualities in the devotee, leading to spiritual growth and fulfillment.
Benefits of Chanting: Chanting these verses brings blessings of beauty, knowledge, strength, and protection. It enhances devotion, inspires courage, and provides guidance in actions. The devotee can experience inner peace, spiritual progress, and fulfillment of desires by meditating on Hanuman Ji's divine attributes.
kandarpakot'ilaavanyam sarvavidyaavishaaradam.
udyadaadityasankaasha- mudaarabhujavikramam.
shreeraamahri'dayaanandam bhaktakalpamaheeruham.
abhayam varadam dorbhyaam kalaye maarutaatmajam.
vaamahastam mahaakri'tsnam dashaasyashirakhand'anam.
udyaddakshinadordand'am hanoomantam vichintayet.
baalaarkaayutatejasam tribhuvanaprakshobhakam sundaram
sugreevaadyakhilaplavanga- nikharairaaraadhitam saanjalim.
naadenaiva samastaraakshasaganaan santraasayantam prabhum
shreemadraamapadaambujasmri'tiratam dhyaayaami vaataatmajam.
aamisheekri'tamaartaand'am goshpadeekri'tasaagaram.
tri'neekri'tadashagreevamaanjaneyam namaamyaham.
chitte me poornabodho'stu vaachi me bhaatu bhaaratee.
kriyaasu guravah' sarve dayaam mayi dayaalavah'.
Meaning:
рдХрдиреНрджрд░реНрдкрдХреЛрдЯрд┐рд▓рд╛рд╡рдгреНрдпрдВ рд╕рд░реНрд╡рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╡рд┐рд╢рд╛рд░рджрдореНред
рдЙрджреНрдпрджрд╛рджрд┐рддреНрдпрд╕рдЩреНрдХрд╛рд╢рдореБрджрд╛рд░рднреБрдЬрд╡рд┐рдХреНрд░рдордореНред
рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдорд╣реГрджрдпрд╛рдирдиреНрджрдВ рднрдХреНрддрдХрд▓реНрдкрдорд╣реАрд░реБрд╣рдореНред
рдЕрднрдпрдВ рд╡рд░рджрдВ рджреЛрд░реНрднреНрдпрд╛рдВ рдХрд▓рдпреЗ рдорд╛рд░реБрддрд╛рддреНрдордЬрдореНред
рдХрдиреНрджрд░реНрдкрдХреЛрдЯрд┐рд▓рд╛рд╡рдгреНрдпрдВ 'more beautiful than millions of Cupids', рд╕рд░реНрд╡рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╡рд┐рд╢рд╛рд░рджрдореН 'expert in all knowledge', рдЙрджреНрдпрджрд╛рджрд┐рддреНрдпрд╕рдЩреНрдХрд╛рд╢рдореН 'shining like the rising sun', рдЙрджрд╛рд░рднреБрдЬрд╡рд┐рдХреНрд░рдордореН 'with strong and valorous arms', рд╢реНрд░реАрд░рд╛рдорд╣реГрджрдпрд╛рдирдиреНрджрдореН 'gives joy to the heart of Lord Rama', рднрдХреНрддрдХрд▓реНрдкрдорд╣реАрд░реБрд╣рдореН 'a wish-fulfilling tree for devotees', рдЕрднрдпрдВ 'fearless Mudra', рд╡рд░рджрдВ 'boon-giving Mudra', рджреЛрд░реНрднреНрдпрд╛рдВ 'showing with two hands', рдХрд▓рдпреЗ 'I meditate', рдорд╛рд░реБрддрд╛рддреНрдордЬрдореН 'son of the wind-god'.
I meditate on Hanuman, who is more beautiful than millions of Cupids, who is an expert in all knowledge, who shines like the rising sun, who has strong and valorous arms, who gives joy to the heart of Lord Rama, who is a wish-fulfilling tree for devotees, who is showing the fearless and boon-giving Mudras with his two hands.
рд╡рд╛рдорд╣рд╕реНрддрдВ рдорд╣рд╛рдХреГрддреНрд╕реНрдирдВ рджрд╢рд╛рд╕реНрдпрд╢рд┐рд░рдЦрдгреНрдбрдирдореНред
рдЙрджреНрдпрджреНрджрдХреНрд╖рд┐рдгрджреЛрд░реНрджрдгреНрдбрдВ рд╣рдиреВрдордиреНрддрдВ рд╡рд┐рдЪрд┐рдиреНрддрдпреЗрддреНред
рд╡рд╛рдорд╣рд╕реНрддрдВ 'left hand', рдорд╣рд╛рдХреГрддреНрд╕реНрдирдВ 'great mountain', рджрд╢рд╛рд╕реНрдпрд╢рд┐рд░рдЦрдгреНрдбрдирдореН 'severed the heads of Ravana', рдЙрджреНрдпрджреНрджрдХреНрд╖рд┐рдгрджреЛрд░реНрджрдгреНрдбрдВ 'uplifted and powerful right arm', рд╣рдиреВрдордиреНрддрдВ 'Hanuman', рд╡рд┐рдЪрд┐рдиреНрддрдпреЗрддреН 'one should meditate'.
One should meditate on Hanuman, who holds a great mountain in his left hand, who severed the heads of Ravana, who has an uplifted and powerful right arm.
рдмрд╛рд▓рд╛рд░реНрдХрд╛рдпреБрддрддреЗрдЬрд╕рдВ рддреНрд░рд┐рднреБрд╡рдирдкреНрд░рдХреНрд╖реЛрднрдХрдВ рд╕реБрдиреНрджрд░рдВ
рд╕реБрдЧреНрд░реАрд╡рд╛рджреНрдпрдЦрд┐рд▓рдкреНрд▓рд╡рдЩреНрдЧрдирд┐рдЦрд░реИрд░рд╛рд░рд╛рдзрд┐рддрдВ рд╕рд╛рдЮреНрдЬрд▓рд┐рдореНред
рдирд╛рджреЗрдиреИрд╡ рд╕рдорд╕реНрддрд░рд╛рдХреНрд╖рд╕рдЧрдгрд╛рдиреН рд╕рдиреНрддреНрд░рд╛рд╕рдпрдиреНрддрдВ рдкреНрд░рднреБрдВ
рд╢реНрд░реАрдорджреНрд░рд╛рдордкрджрд╛рдореНрдмреБрдЬрд╕реНрдореГрддрд┐рд░рддрдВ рдзреНрдпрд╛рдпрд╛рдорд┐ рд╡рд╛рддрд╛рддреНрдордЬрдореНред
рдмрд╛рд▓рд╛рд░реНрдХрд╛рдпреБрддрддреЗрдЬрд╕рдВ 'brilliance of thousands of suns', рддреНрд░рд┐рднреБрд╡рдирдкреНрд░рдХреНрд╖реЛрднрдХрдВ 'can shake the three worlds', рд╕реБрдиреНрджрд░рдВ 'beautiful', рд╕реБрдЧреНрд░реАрд╡рд╛рджреНрдпрдЦрд┐рд▓рдкреНрд▓рд╡рдЩреНрдЧрдирд┐рдЦрд░реИрд░рд╛рд░рд╛рдзрд┐рддрдВ 'worshipped by Sugriva and all other monkeys', рд╕рд╛рдЮреНрдЬрд▓рд┐рдореН 'with folded hands', рдирд╛рджреЗрдиреИрд╡ 'with his roar', рд╕рдорд╕реНрддрд░рд╛рдХреНрд╖рд╕рдЧрдгрд╛рдиреН 'all the demons', рд╕рдиреНрддреНрд░рд╛рд╕рдпрдиреНрддрдВ 'frightens', рдкреНрд░рднреБрдВ 'lord', рд╢реНрд░реАрдорджреНрд░рд╛рдордкрджрд╛рдореНрдмреБрдЬрд╕реНрдореГрддрд┐рд░рддрдВ 'devoted to the memory of the lotus feet of glorious Rama', рдзреНрдпрд╛рдпрд╛рдорд┐ 'I meditate', рд╡рд╛рддрд╛рддреНрдордЬрдореН 'son of the wind-god'.
I meditate on Hanuman, who shines with the brilliance of thousands of suns, who can shake the three worlds, who is beautiful, who is worshipped by Sugriva and all other monkeys with folded hands, who frightens all the demons with his roar, who is devoted to the memory of the lotus feet of glorious Rama.
рдЖрдорд┐рд╖реАрдХреГрддрдорд╛рд░реНрддрд╛рдгреНрдбрдВ рдЧреЛрд╖реНрдкрджреАрдХреГрддрд╕рд╛рдЧрд░рдореНред
рддреГрдгреАрдХреГрддрджрд╢рдЧреНрд░реАрд╡рдорд╛рдЮреНрдЬрдиреЗрдпрдВ рдирдорд╛рдореНрдпрд╣рдореНред
рдЖрдорд┐рд╖реАрдХреГрддрдорд╛рд░реНрддрд╛рдгреНрдбрдВ 'swallowed the sun', рдЧреЛрд╖реНрдкрджреАрдХреГрддрд╕рд╛рдЧрд░рдореН 'made the ocean look like a small puddle', рддреГрдгреАрдХреГрддрджрд╢рдЧреНрд░реАрд╡рдореН 'considered Ravana as insignificant as a blade of grass', рдЖрдЮреНрдЬрдиреЗрдпрдВ 'son of Anjana', рдирдорд╛рдореНрдпрд╣рдореН 'I bow'.
I bow to Hanuman, who swallowed the sun, made the ocean look like a small puddle, and considered Ravana as insignificant as a blade of grass.
рдЪрд┐рддреНрддреЗ рдореЗ рдкреВрд░реНрдгрдмреЛрдзреЛрд╜рд╕реНрддреБ рд╡рд╛рдЪрд┐ рдореЗ рднрд╛рддреБ рднрд╛рд░рддреАред
рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╕реБ рдЧреБрд░рд╡рдГ рд╕рд░реНрд╡реЗ рджрдпрд╛рдВ рдордпрд┐ рджрдпрд╛рд▓рд╡рдГред
рдЪрд┐рддреНрддреЗ 'in the mind', рдореЗ 'my', рдкреВрд░реНрдгрдмреЛрдзреЛрд╜рд╕реНрддреБ 'may I have complete understanding', рд╡рд╛рдЪрд┐ 'in speech', рдореЗ 'my', рднрд╛рддреБ 'may reside', рднрд╛рд░рддреА 'Saraswati', рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╕реБ 'in actions', рдЧреБрд░рд╡рдГ 'teachers', рд╕рд░реНрд╡реЗ 'all', рджрдпрд╛рдВ 'mercy', рдордпрд┐ 'on me', рджрдпрд╛рд▓рд╡рдГ 'compassionate ones'.
May I have complete understanding in my mind, may Saraswati reside in my speech, may all my actions be guided by my teachers, and may the compassionate ones show mercy on me.
This stotra praises Hanuman's unmatched beauty, knowledge, strength, and devotion. Each verse highlights his various qualities, from his formidable strength and bravery to his deep devotion to Lord Rama. By meditating on Hanuman, one can draw inspiration from his virtues.
Benefits of Chanting:
Chanting this stotra brings courage, knowledge, and devotion. It helps in overcoming fear and obstacles. Devotees feel a deep connection with Hanuman's strength and wisdom, and experience peace and protection.
Bhagavad Gita - Chapter 9
idam' tu te guhyatamam' pravakshyaamyanasooyave . jnyaanam' vijnyaanasahitam' yajjnyaatvaa mokshyase'shubhaat ......
Click here to know more..Dharma Shasta Kavacham
atha dharmashaastaakavacham. om devyuvaacha - bhagavan devadevesha sarvajnya tripuraantaka. praapte kaliyuge ghore mahaabhootaih' samaavri'te. mahaavy....
Click here to know more..Wisdom rises in the least expected places
Chanakya was in awe when a humble village woman enlightened him with her wisdom on an effective strategy of war!....
Click here to know more..